Translation of "Stark ausgebildet" in English

Die Stufung entlang des Verlaufes der Wicklungsstränge ist nicht überall gleich stark ausgebildet.
The stepping along the course of the strings of winding wires is not equally strong at all points.
EuroPat v2

In TeO 2 ist dieser Effekt extrem stark ausgebildet.
In TeO2 this effect is very highly pronounced.
EuroPat v2

Ebenso können die Seitenteile der Führungsnut entsprechend stark ausgebildet sein.
Also, the side parts of the guide groove can be designed strong accordingly.
EuroPat v2

Sie ist hier als eine bikonvexe Sammellinse mit stark gekrümmten Oberflächen ausgebildet.
In this case, it is designed as a biconvex focusing lens with extremely curved surfaces.
EuroPat v2

Waren die Wurzeln kräftig und ausreichend stark ausgebildet?
Were the roots strong and sufficiently developed?
ParaCrawl v7.1

Die Pfoten sind stark ausgebildet und haben fünf Krallen und Schwimmhäute.
The paws are strongly trained and have five claws and swimming-skins.
ParaCrawl v7.1

In einer weiteren Alternative wird der Umlenkanteil als stark gebogenes Rohr ausgebildet.
In a further alternative, the deflector portion is in the form of a sharply curved tube.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführungsform ist das Trägermaterial 31 stark oder volltransmittierend ausgebildet.
In this embodiment, the carrier material 31 is formed in highly or fully transmissive fashion.
EuroPat v2

Dieses Merkmal ist bei den Männchen besonders stark ausgebildet.
This characteristic is especially strongly trained with the males.
ParaCrawl v7.1

Diese Armee ist 70.000 Mann stark und hoch ausgebildet.
This force is 70,000 strong and highly trained .
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wird die Lehre so stark ausgebildet, daß sie auch als Transporttraverse benutzt werden kann.
At the same time the template is constructed to be so strong that it can be used as a transport girder.
EuroPat v2

Der Übergang 34 zwischen Steg und Rippen 26 ist relativ steil bzw. stark gekrümmt ausgebildet.
The transition 34 between the web and the ribs 26 is made relatively steep or sharply curved.
EuroPat v2

Die Außenwandscheiben wurden im Bereich der Nord- und Südfassade 20-25 cm stark ausgebildet.
The external wall surfaces in the areas of the north and south facade have a thickness of 20-25 cm.
ParaCrawl v7.1

Governance: Die Sozialpartnerschaft ist in Irland weiterhin stark ausgebildet, doch übt der jüngste Konjunkturabschwung Druck auf den Partnerschaftsprozess aus.
Governance: Social partnership remains strong in Ireland, but the recent downturn in the economy has put pressure on the partnership process.
TildeMODEL v2018

Die ökologische Landwirtschaft ist - mit wenigen Ausnahmen - in den Bewerberländern noch nicht so stark ausgebildet wie in der EU.
Organic farming is, with some exceptions, less developed in the candidate countries than in the EU.
TildeMODEL v2018

Durch die Stoßverbindung liegen die sperrenden Metallschichten von Rondelle und Rohrkörper so dicht beieinander, selbst wenn sie nicht gleich stark ausgebildet sind, daß eine nahezu optimale Gasdichtheit gewährleistet ist.
Due to the butt connection, the barrier metal layers of washer and tube body lie so close to one another, even if they are not made of equal thicknesses, that nearly optimum gas-tightness is guaranteed.
EuroPat v2