Translation of "Stark ausgebildet" in English
Die
Stufung
entlang
des
Verlaufes
der
Wicklungsstränge
ist
nicht
überall
gleich
stark
ausgebildet.
The
stepping
along
the
course
of
the
strings
of
winding
wires
is
not
equally
strong
at
all
points.
EuroPat v2
In
TeO
2
ist
dieser
Effekt
extrem
stark
ausgebildet.
In
TeO2
this
effect
is
very
highly
pronounced.
EuroPat v2
Ebenso
können
die
Seitenteile
der
Führungsnut
entsprechend
stark
ausgebildet
sein.
Also,
the
side
parts
of
the
guide
groove
can
be
designed
strong
accordingly.
EuroPat v2
Sie
ist
hier
als
eine
bikonvexe
Sammellinse
mit
stark
gekrümmten
Oberflächen
ausgebildet.
In
this
case,
it
is
designed
as
a
biconvex
focusing
lens
with
extremely
curved
surfaces.
EuroPat v2
Waren
die
Wurzeln
kräftig
und
ausreichend
stark
ausgebildet?
Were
the
roots
strong
and
sufficiently
developed?
ParaCrawl v7.1
Die
Pfoten
sind
stark
ausgebildet
und
haben
fünf
Krallen
und
Schwimmhäute.
The
paws
are
strongly
trained
and
have
five
claws
and
swimming-skins.
ParaCrawl v7.1
In
einer
weiteren
Alternative
wird
der
Umlenkanteil
als
stark
gebogenes
Rohr
ausgebildet.
In
a
further
alternative,
the
deflector
portion
is
in
the
form
of
a
sharply
curved
tube.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführungsform
ist
das
Trägermaterial
31
stark
oder
volltransmittierend
ausgebildet.
In
this
embodiment,
the
carrier
material
31
is
formed
in
highly
or
fully
transmissive
fashion.
EuroPat v2
Dieses
Merkmal
ist
bei
den
Männchen
besonders
stark
ausgebildet.
This
characteristic
is
especially
strongly
trained
with
the
males.
ParaCrawl v7.1
Diese
Armee
ist
70.000
Mann
stark
und
hoch
ausgebildet.
This
force
is
70,000
strong
and
highly
trained
.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
die
Lehre
so
stark
ausgebildet,
daß
sie
auch
als
Transporttraverse
benutzt
werden
kann.
At
the
same
time
the
template
is
constructed
to
be
so
strong
that
it
can
be
used
as
a
transport
girder.
EuroPat v2
Der
Übergang
34
zwischen
Steg
und
Rippen
26
ist
relativ
steil
bzw.
stark
gekrümmt
ausgebildet.
The
transition
34
between
the
web
and
the
ribs
26
is
made
relatively
steep
or
sharply
curved.
EuroPat v2
Die
Außenwandscheiben
wurden
im
Bereich
der
Nord-
und
Südfassade
20-25
cm
stark
ausgebildet.
The
external
wall
surfaces
in
the
areas
of
the
north
and
south
facade
have
a
thickness
of
20-25
cm.
ParaCrawl v7.1
Governance:
Die
Sozialpartnerschaft
ist
in
Irland
weiterhin
stark
ausgebildet,
doch
übt
der
jüngste
Konjunkturabschwung
Druck
auf
den
Partnerschaftsprozess
aus.
Governance:
Social
partnership
remains
strong
in
Ireland,
but
the
recent
downturn
in
the
economy
has
put
pressure
on
the
partnership
process.
TildeMODEL v2018
Die
ökologische
Landwirtschaft
ist
-
mit
wenigen
Ausnahmen
-
in
den
Bewerberländern
noch
nicht
so
stark
ausgebildet
wie
in
der
EU.
Organic
farming
is,
with
some
exceptions,
less
developed
in
the
candidate
countries
than
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Stoßverbindung
liegen
die
sperrenden
Metallschichten
von
Rondelle
und
Rohrkörper
so
dicht
beieinander,
selbst
wenn
sie
nicht
gleich
stark
ausgebildet
sind,
daß
eine
nahezu
optimale
Gasdichtheit
gewährleistet
ist.
Due
to
the
butt
connection,
the
barrier
metal
layers
of
washer
and
tube
body
lie
so
close
to
one
another,
even
if
they
are
not
made
of
equal
thicknesses,
that
nearly
optimum
gas-tightness
is
guaranteed.
EuroPat v2