Translation of "Stange zigaretten" in English
Sie
haben
eine
Stange
Zigaretten
gewonnen.
You
just
won
a
carton
of
cigarettes.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
ein
Manischer
da
draußen
mit
einer
neuen
Stange
Zigaretten
und
er
ist
ein
furchtbarer
Bluffer.
There's
a
manic
out
there
with
a
fresh
carton
of
cigarettes,
And
he's
a
terrible
bluffer.
OpenSubtitles v2018
Selbst
ein
Mann
mit
meinen
überragenden
Talenten
ist
dort
weniger
wert
als
ein
Messer
oder
eine
Stange
Zigaretten
.
Even
a
man
with
my
vast
talents
is
worth
less
inside
than
a
carton
of
cigarettes
and
a
sharp
piece
of
metal
in
your
pocket.
OpenSubtitles v2018
Die
normale
Größe
der
von
der
Stange
Zigaretten
ist
sicherlich
100
mm
und
auch
die
gleiche
Dimension
und
günstige
e
Zigaretten
vorgesehen
und
es
ist
perfekt
auf
dem
Markt
gefunden.
The
normal
size
of
the
off
the
shelf
cigarettes
is
certainly
100
mm
and
also
the
same
dimension
is
used
intended
for
cheap
e
cigarettes
and
it's
perfectly
found
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Um
mich
mit
3
Tüten
Toblerone
und
1
Tüte
Daim
an
der
Kasse
nicht
lächerlich
zu
machen,
kaufe
ich
noch
eine
Stange
Zigaretten,
eine
Flasche
Single-Malt
und
4
Dosen
Becks.
In
order
not
to
make
me
ridiculous
with
3
bags
of
Toblerone
and
1
bag
Daim
at
the
cash,
I
buy
still
another
box
of
cigarettes,
a
bottle
single-malt
and
4
cans
Becks
beer.
ParaCrawl v7.1
An
einem
kalten
Januartag
legt
Frank
60
Kilometer
auf
seinem
motorisierten
Fahrrad
zurück
um
im
grenznahen
Handel
der
tschechischen
Republik
eine
Stange
Zigaretten
zu
erwerben.
On
a
cold
day
in
January,
Frank
rides
his
motorized
bicycle
for
60
kilometres
in
order
to
buy
a
carton
of
cigarettes
at
the
border
of
the
Czech
Republic.
ParaCrawl v7.1
Ich
gebe
meinen
Pass
ab
und
schaue
in
den
Duty
Free
Shop,
ob
es
da
etwas
Essbares
gibt.
Um
mich
mit
3
Tüten
Toblerone
und
1
Tüte
Daim
an
der
Kasse
nicht
lächerlich
zu
machen,
kaufe
ich
noch
eine
Stange
Zigaretten,
eine
Flasche
Single-Malt
und
4
Dosen
Becks.
Alles
bezahlt
mit
Visa,
die
Freiheit
nehm
ich
mir.
In
order
not
to
make
me
ridiculous
with
3
bags
of
Toblerone
and
1
bag
Daim
at
the
cash,
I
buy
still
another
box
of
cigarettes,
a
bottle
single-malt
and
4
cans
Becks
beer.
Everything
paid
with
VISA.
ParaCrawl v7.1
Sie
schulden
dem
Café
noch
100
Stangen
Zigaretten.
Remember
you
owe
Rick's
100
carton
of
cigarettes.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
paar
Stangen
Zigaretten
transportieren.
Nothing,
just
moving
a
few
cigarette
cartons.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
brauche
ein
paar
Stangen
Zigaretten.
There
is
one
thing
you
could
do.
I
need
a
few
cartons
of
cigarettes.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereit,
sechs
Stangen
Zigaretten
und
einen
Krug
Gefängniswein
dafür
zu
zahlen.
I'm
willing
to
go
as
high
as
six
cartons
of
cigarettes
and
a
jug
of
toilet
wine.
OpenSubtitles v2018
Und
es
gibt
insgesamt
300
Stangen
Zigaretten,
die
unter
fast
gleich
vielen
Saboteuren,
I
have
300
cartons
of
smoke
to
be
shared
between
all.
OpenSubtitles v2018
Dann
schickten
sie
einen
Fahrer,
der
diese
"zwei
Stangen
Zigaretten"
abholte.
Then,
they
sent
a
driver
to
pick
up
the
"two
cartons
of
cigarettes".
ParaCrawl v7.1
Auch
einige
polnische
Bürger
bekamen
die
„Segnungen“
dieses
Kolchos-Kommunismus
am
eigenen
Leib
zu
spüren,
als
nämlich
ihr
Lkw
oder
Pkw
konfisziert
wurde,
weil
sie
drei
Stangen
Zigaretten
transportiert
hatten.
Polish
citizens
are
also
being
given
the
opportunity
to
experience
the
‘blessings’
of
this
kolkhoz-style
Communism
at
first
hand,
as
several
of
them
have
had
their
lorries
and
cars
confiscated
for
transporting
three
cartons
of
cigarettes.
Europarl v8
Madame,
würden
Sie
mir
wohl
bitte
siebzehn
Stangen
Zigaretten
besorgen,
für
die
Männer,
die
ich
gestern
verletzen
musste?
Madam,
could
you
buy
me
17
carton
of
smokes
for
those
I
have
injured?
OpenSubtitles v2018
In
einigen
Ländern
existiert
für
Zigaretten
eine
Steuergesetzgebung,
die
ein
Öffnen
und
Verschließen
der
Verpackung
von
Zigaretten-Stangen
auf
dem
Weg
zwischen
dem
Hersteller
und
dem
Einzelhändler
erfordert.
Some
countries
have
tax
provisions
with
respect
to
cigarettes
which
require
an
opening
and
reclosure
of
the
package
of
cigarette
cartons
at
some
point
on
the
way
between
the
manufacturer
and
the
retailer.
EuroPat v2