Translation of "Standpunkt teilen" in English

Ich fürchte, daß ich diesen Standpunkt nicht teilen kann.
I fear I cannot share that point of view.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass alle Kolleginnen und Kollegen diesen Standpunkt teilen.
I am sure that all my fellow Members are of this opinion.
Europarl v8

Mir reicht es, wenn Sie meinen Standpunkt teilen.
I'd be happy if you'd share my point of view.
OpenSubtitles v2018

Wir sind auf der Suche nach Menschen, die unseren Standpunkt teilen.
We are looking for people who share our point of view.
CCAligned v1

Doch diesen Standpunkt teilen wir nicht.
That's not our view.
ParaCrawl v7.1

Diesen Standpunkt teilen wir und haben daher gegen den Bericht in seiner Gesamtheit gestimmt.
We agree with that and have therefore chosen to vote against the report as a whole.
Europarl v8

Diesen Standpunkt teilen wir nicht.
We do not share this view.
Europarl v8

Dies ist vielleicht etwas übertrieben, doch vom Tenor her kann ich ihren Standpunkt teilen.
But I do agree with the basic point underlying these statements.
EUbookshop v2

Können Sie diesen Standpunkt teilen?
Can you share this viewpoint?
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich ergreife das Wort, nur um zu sagen, daß ich den von Herrn Wolf vertretenen Standpunkt nicht teilen kann.
Mr President, I only wish to say that I cannot share Mr Wolf's opinion.
Europarl v8

Erstens, zum Iran und die Kandidatur des Iran: Ich unterstütze den von der spanischen Präsidentschaft zum Ausdruck gebrachten Standpunkt in großen Teilen.
First, on Iran and the candidacy of Iran: I very much support the view expressed by the Spanish Presidency.
Europarl v8

Wenn die Regierung des Vereinigten Königreiches gegen Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verstößt, gibt es zwei Möglichkeiten: entweder wendet sich der Rat - oder die Kommission, denn sie scheint diesen Standpunkt zu teilen - an den Gerichtshof, damit dieser das Verhalten der britischen Regierung für unrechtmäßig erklärt, oder der Rat erklärt einfach, daß die britische Regierung dagegen gestimmt hat.
If the government of the United Kingdom is violating Article 5 of the Treaty on European Union, there are two possibilities: either the Council - or the Commission, since this also seems to be the Commission's viewpoint - can appeal to the Court of Justice to declare the British Government's action illegal; or the Council can simply declare that the British delegation has voted against a given decision.
Europarl v8

Herr Kommissar, in erster Linie - und im Namen des Rechtsausschusses - muß ich sagen, daß wir das von Ihnen vorgelegte Dokument zur Kenntnis nehmen - und ich hoffe, das wird morgen vom Parlament bekräftigt -, den Empfang bestätigen und Ihren darin dargelegten Standpunkt teilen und verstehen, trotz der Dringlichkeit aufgrund des Inkrafttretens des Vertrags von Amsterdam.
Commissioner, I must first say on behalf of the Committee on Legal Affairs that we have taken note of the document you have presented to us. I hope Parliament will confirm this tomorrow but we accept, share and understand its content, despite the pressures of time imposed by the entry into force of the Treaty of Amsterdam.
Europarl v8

Ich kann nicht den Standpunkt teilen, Regionen seien gleichsam eine Art Mitgliedstaaten, die aus Versehen kein Mitgliedstaat geworden sind.
I cannot share the opinion that regions are a kind of Member State, as it were, but which, by a stroke of really bad luck, ended up not being Member States.
Europarl v8

Sie steht in der Mitte, auf der einen Seite mit Partnern der gleichen Entwicklungsstufe, die sehr häufig unsere Ideen nicht teilen und in ihrer Großzügigkeit nicht so weit gehen wie wir, und auf der anderen Seite den Entwicklungsländern, die unseren Standpunkt natürlich nicht teilen, da sie sicherlich das Recht haben, viel von uns zu fordern, oft viel mehr, als wir manchmal geben können.
It often finds itself in the middle, between some partners at the same level of development, which very frequently do not share our ideas and are not quite so generous, and developing countries which, naturally, do not agree with us, because they have the right to demand much of us and, often, much more than we can normally give.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach wird das Parlament diesen Standpunkt teilen, gleichwohl hoffe ich, dass die Mitgliedstaaten dieses Mal mehr Entgegenkommen zeigen.
I think that Parliament will accept this view, but I hope that this time round, the Member States too will be somewhat more accommodating.
Europarl v8

Deshalb sind wir auch der Ansicht, dass der Gemeinsame Standpunkt in wesentlichen Teilen abgeändert werden sollte.
We may therefore also consider that essential parts of the common position need to be changed.
Europarl v8

Dieses Verhalten erscheint uns nicht begründet und ich hoffe, Frau Kommissarin, dass Sie unseren Standpunkt teilen werden.
We do not consider this attitude to be justified and I hope, Commissioner, that you will share our viewpoint.
Europarl v8

Wir müssen die Lehren aus diesen Einschätzungen ziehen, selbst wenn wir diesen oftmals zu kritischen Standpunkt nicht teilen.
We must learn lessons from these judgments, even if we do not share this opinion, which is often too critical.
Europarl v8

Weiterhin schlage ich eine Änderung zu den finanziellen Fragen vor und hoffe, dass jeder sich über die Bedeutung im Klaren ist, wohl wissend, dass nicht alle diesen Standpunkt teilen.
I would also like to propose an amendment on the financial questions. Whilst I am aware that not everyone will share my point of view, I hope you will all understand the importance of the issue.
Europarl v8

Anstatt mit ihren Amtskollegen zu debattieren, muss Clinton sicherstellen, dass andere Länder aus der Sechs-Parteien-Gruppe, insbesondere China und Südkorea, den Standpunkt der USA teilen.
Rather than debate with her counterparts, Clinton needs to ensure that other countries in the six-party framework, especially China and South Korea, are on the same page as the US.
News-Commentary v14

Der Rat stellte fest, dass in seinem Gemeinsamen Standpunkt großen Teilen der vom Europäischen Parlament verfolgten Ziele bereits Rechnung getragen wurde und hat bestimmte Abänderungen unverändert übernommen (27, 36, 44).
The Council found that a significant number of objectives pursued by the EP were already taken into account in its common position, and took over certain amendments in their entirety (27, 36 and 44).
TildeMODEL v2018

Jedoch kann die Kommission nicht den Standpunkt teilen, dass diese Entscheidung am 30. April 2004, d. h. vor dem Beitritt Polens zur EU getroffen wurde.
The Commission, however, cannot accept the statement that this decision was adopted on 30 April 2004, i.e. prior to Poland’s accession to the EU.
DGT v2019

Doch selbst wenn die Kommission diesen Standpunkt nicht teilen sollte, entsprächen die CDS von ABN AMRO N immer noch den allgemeinen Grundsätzen dieser Mitteilung.
Should the Commission not share its point of view, the Dutch government contended that ABN AMRO N’s CDS still complied with the general principles of that Communication.
DGT v2019