Translation of "Standpunkt teilen" in English
Ich
fürchte,
daß
ich
diesen
Standpunkt
nicht
teilen
kann.
I
fear
I
cannot
share
that
point
of
view.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
alle
Kolleginnen
und
Kollegen
diesen
Standpunkt
teilen.
I
am
sure
that
all
my
fellow
Members
are
of
this
opinion.
Europarl v8
Mir
reicht
es,
wenn
Sie
meinen
Standpunkt
teilen.
I'd
be
happy
if
you'd
share
my
point
of
view.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
auf
der
Suche
nach
Menschen,
die
unseren
Standpunkt
teilen.
We
are
looking
for
people
who
share
our
point
of
view.
CCAligned v1
Doch
diesen
Standpunkt
teilen
wir
nicht.
That's
not
our
view.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Standpunkt
teilen
wir
und
haben
daher
gegen
den
Bericht
in
seiner
Gesamtheit
gestimmt.
We
agree
with
that
and
have
therefore
chosen
to
vote
against
the
report
as
a
whole.
Europarl v8
Diesen
Standpunkt
teilen
wir
nicht.
We
do
not
share
this
view.
Europarl v8
Dies
ist
vielleicht
etwas
übertrieben,
doch
vom
Tenor
her
kann
ich
ihren
Standpunkt
teilen.
But
I
do
agree
with
the
basic
point
underlying
these
statements.
EUbookshop v2
Können
Sie
diesen
Standpunkt
teilen?
Can
you
share
this
viewpoint?
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
ergreife
das
Wort,
nur
um
zu
sagen,
daß
ich
den
von
Herrn
Wolf
vertretenen
Standpunkt
nicht
teilen
kann.
Mr
President,
I
only
wish
to
say
that
I
cannot
share
Mr
Wolf's
opinion.
Europarl v8
Erstens,
zum
Iran
und
die
Kandidatur
des
Iran:
Ich
unterstütze
den
von
der
spanischen
Präsidentschaft
zum
Ausdruck
gebrachten
Standpunkt
in
großen
Teilen.
First,
on
Iran
and
the
candidacy
of
Iran:
I
very
much
support
the
view
expressed
by
the
Spanish
Presidency.
Europarl v8
Wenn
die
Regierung
des
Vereinigten
Königreiches
gegen
Artikel
5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
verstößt,
gibt
es
zwei
Möglichkeiten:
entweder
wendet
sich
der
Rat
-
oder
die
Kommission,
denn
sie
scheint
diesen
Standpunkt
zu
teilen
-
an
den
Gerichtshof,
damit
dieser
das
Verhalten
der
britischen
Regierung
für
unrechtmäßig
erklärt,
oder
der
Rat
erklärt
einfach,
daß
die
britische
Regierung
dagegen
gestimmt
hat.
If
the
government
of
the
United
Kingdom
is
violating
Article
5
of
the
Treaty
on
European
Union,
there
are
two
possibilities:
either
the
Council
-
or
the
Commission,
since
this
also
seems
to
be
the
Commission's
viewpoint
-
can
appeal
to
the
Court
of
Justice
to
declare
the
British
Government's
action
illegal;
or
the
Council
can
simply
declare
that
the
British
delegation
has
voted
against
a
given
decision.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
in
erster
Linie
-
und
im
Namen
des
Rechtsausschusses
-
muß
ich
sagen,
daß
wir
das
von
Ihnen
vorgelegte
Dokument
zur
Kenntnis
nehmen
-
und
ich
hoffe,
das
wird
morgen
vom
Parlament
bekräftigt
-,
den
Empfang
bestätigen
und
Ihren
darin
dargelegten
Standpunkt
teilen
und
verstehen,
trotz
der
Dringlichkeit
aufgrund
des
Inkrafttretens
des
Vertrags
von
Amsterdam.
Commissioner,
I
must
first
say
on
behalf
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
that
we
have
taken
note
of
the
document
you
have
presented
to
us.
I
hope
Parliament
will
confirm
this
tomorrow
but
we
accept,
share
and
understand
its
content,
despite
the
pressures
of
time
imposed
by
the
entry
into
force
of
the
Treaty
of
Amsterdam.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
den
Standpunkt
teilen,
Regionen
seien
gleichsam
eine
Art
Mitgliedstaaten,
die
aus
Versehen
kein
Mitgliedstaat
geworden
sind.
I
cannot
share
the
opinion
that
regions
are
a
kind
of
Member
State,
as
it
were,
but
which,
by
a
stroke
of
really
bad
luck,
ended
up
not
being
Member
States.
Europarl v8
Sie
steht
in
der
Mitte,
auf
der
einen
Seite
mit
Partnern
der
gleichen
Entwicklungsstufe,
die
sehr
häufig
unsere
Ideen
nicht
teilen
und
in
ihrer
Großzügigkeit
nicht
so
weit
gehen
wie
wir,
und
auf
der
anderen
Seite
den
Entwicklungsländern,
die
unseren
Standpunkt
natürlich
nicht
teilen,
da
sie
sicherlich
das
Recht
haben,
viel
von
uns
zu
fordern,
oft
viel
mehr,
als
wir
manchmal
geben
können.
It
often
finds
itself
in
the
middle,
between
some
partners
at
the
same
level
of
development,
which
very
frequently
do
not
share
our
ideas
and
are
not
quite
so
generous,
and
developing
countries
which,
naturally,
do
not
agree
with
us,
because
they
have
the
right
to
demand
much
of
us
and,
often,
much
more
than
we
can
normally
give.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
wird
das
Parlament
diesen
Standpunkt
teilen,
gleichwohl
hoffe
ich,
dass
die
Mitgliedstaaten
dieses
Mal
mehr
Entgegenkommen
zeigen.
I
think
that
Parliament
will
accept
this
view,
but
I
hope
that
this
time
round,
the
Member
States
too
will
be
somewhat
more
accommodating.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
auch
der
Ansicht,
dass
der
Gemeinsame
Standpunkt
in
wesentlichen
Teilen
abgeändert
werden
sollte.
We
may
therefore
also
consider
that
essential
parts
of
the
common
position
need
to
be
changed.
Europarl v8
Dieses
Verhalten
erscheint
uns
nicht
begründet
und
ich
hoffe,
Frau
Kommissarin,
dass
Sie
unseren
Standpunkt
teilen
werden.
We
do
not
consider
this
attitude
to
be
justified
and
I
hope,
Commissioner,
that
you
will
share
our
viewpoint.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Lehren
aus
diesen
Einschätzungen
ziehen,
selbst
wenn
wir
diesen
oftmals
zu
kritischen
Standpunkt
nicht
teilen.
We
must
learn
lessons
from
these
judgments,
even
if
we
do
not
share
this
opinion,
which
is
often
too
critical.
Europarl v8
Weiterhin
schlage
ich
eine
Änderung
zu
den
finanziellen
Fragen
vor
und
hoffe,
dass
jeder
sich
über
die
Bedeutung
im
Klaren
ist,
wohl
wissend,
dass
nicht
alle
diesen
Standpunkt
teilen.
I
would
also
like
to
propose
an
amendment
on
the
financial
questions.
Whilst
I
am
aware
that
not
everyone
will
share
my
point
of
view,
I
hope
you
will
all
understand
the
importance
of
the
issue.
Europarl v8
Anstatt
mit
ihren
Amtskollegen
zu
debattieren,
muss
Clinton
sicherstellen,
dass
andere
Länder
aus
der
Sechs-Parteien-Gruppe,
insbesondere
China
und
Südkorea,
den
Standpunkt
der
USA
teilen.
Rather
than
debate
with
her
counterparts,
Clinton
needs
to
ensure
that
other
countries
in
the
six-party
framework,
especially
China
and
South
Korea,
are
on
the
same
page
as
the
US.
News-Commentary v14
Der
Rat
stellte
fest,
dass
in
seinem
Gemeinsamen
Standpunkt
großen
Teilen
der
vom
Europäischen
Parlament
verfolgten
Ziele
bereits
Rechnung
getragen
wurde
und
hat
bestimmte
Abänderungen
unverändert
übernommen
(27,
36,
44).
The
Council
found
that
a
significant
number
of
objectives
pursued
by
the
EP
were
already
taken
into
account
in
its
common
position,
and
took
over
certain
amendments
in
their
entirety
(27,
36
and
44).
TildeMODEL v2018
Jedoch
kann
die
Kommission
nicht
den
Standpunkt
teilen,
dass
diese
Entscheidung
am
30.
April
2004,
d.
h.
vor
dem
Beitritt
Polens
zur
EU
getroffen
wurde.
The
Commission,
however,
cannot
accept
the
statement
that
this
decision
was
adopted
on
30
April
2004,
i.e.
prior
to
Poland’s
accession
to
the
EU.
DGT v2019
Doch
selbst
wenn
die
Kommission
diesen
Standpunkt
nicht
teilen
sollte,
entsprächen
die
CDS
von
ABN
AMRO
N
immer
noch
den
allgemeinen
Grundsätzen
dieser
Mitteilung.
Should
the
Commission
not
share
its
point
of
view,
the
Dutch
government
contended
that
ABN
AMRO
N’s
CDS
still
complied
with
the
general
principles
of
that
Communication.
DGT v2019