Translation of "Standards einführen" in English
Wir
müssen
für
unsere
Landwirte
und
Nahrungsmittelhersteller
unter
allen
Umständen
hohe
Standards
einführen.
By
all
means
let
us
introduce
high
standards
for
our
farmers
and
food
producers.
Europarl v8
Die
USA
sollten
schnellstmöglich,
bis
2011,
hochqualitative,
weltweite
Standards
im
Rechnungswesen
einführen.
Adoption
of
high-quality
global
standards
for
accounting
by
2011
is
something
which
needs
to
be
concluded
quickly
on
the
US
side.
Europarl v8
Wir
müssen
daher
Regeln
und
Standards
einführen,
die
ihre
Ratings
und
ihre
Unparteilichkeit
regeln.
Hence,
we
need
to
establish
rules
and
standards
governing
their
ratings
and
their
impartiality.
Europarl v8
Der
Schlüssel
dazu
ist
in
diesem
Fall
die
berufliche
Aus-
und
Weiterbildung,
für
die
alle
Mitgliedstaaten
die
gleichen
Standards
einführen
müssen.
The
key
to
achieving
these,
in
this
case,
is
vocational
education
and
training,
for
which
all
Member
States
must
adopt
the
same
standards.
Europarl v8
Wir
sollten
diese
Standards
hier
einführen,
aber
wir
sollten
auch
von
all
denen,
die
ihre
Fleischerzeugnisse
und
sonstigen
tierischen
Erzeugnisse
auf
den
europäischen
Markt
einführen,
entschieden
die
Einhaltung
hoher
Standards
verlangen
-
die
gleichen,
die
wir
in
der
EU
haben.
We
should
introduce
these
standards
here,
but
we
should
also
resolutely
demand
high
standards
-
the
same
as
we
have
in
the
Union
-
from
all
those
who
export
their
meat
and
livestock
products
to
the
European
market.
Europarl v8
Es
ist
nicht
möglich,
höhere
Standards
wie
diese
ohne
Finanzierung
einzuführen
und
alle
Kosten
auf
die
Organe
zu
übertragen,
die
diese
Standards
einführen
sollen.
It
is
not
possible
to
introduce
higher
standards
such
as
these
without
money,
passing
all
the
costs
on
to
the
bodies
that
have
to
introduce
the
standards.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
führen
wir
die
Machbarkeitsstudie
durch,
auf
deren
Grundlage
wir
ein
Universitätsranking,
eine
Kartierung
der
Universitäten
und
Standards
für
Universitäten
einführen
werden,
um
den
zukünftigen
Studenten
bewusstere
Entscheidungen
zu
ermöglichen.
That
is
why
we
are
now
completing
the
feasibility
study
on
the
basis
of
which
we
shall
dare
to
look
into
the
ranking
of
universities,
the
mapping
of
universities
and
the
standards
of
universities
in
order
to
give
students
more
informed
choices.
Europarl v8
Wir
müssen
Standards
einführen,
um
den
Mißbrauch
des
Internet
zu
verhindern,
weil
es
direkt
unser
Zuhause
erreicht
und
für
Kinder
leicht
zugänglich
ist.
We
must
introduce
standards
to
prevent
the
abuse
of
the
Internet
because
it
reaches
right
into
our
homes
and
is
easily
accessible
by
children.
Europarl v8
Wir
werden
darauf
bestehen,
dass
die
CSR
nur
funktionieren
kann,
wenn
wir
einen
Multi-Stakeholder-Ansatz
verfolgen,
international
vereinbarte
Standards
einführen
und
unabhängige
Kontroll-
und
Prüfinstanzen
einbeziehen.
We
will
insist
that
CSR
can
only
work
by
adopting
a
multi-stakeholder
approach,
internationally-agreed
standards
and
independent
monitoring
and
verification.
Europarl v8
Niemand
verlangt
von
China,
unsere
Niveaus
zu
erreichen,
sondern
es
soll
nach
und
nach
akzeptablere
Standards
einführen.
Nobody
is
expecting
China
to
achieve
our
levels,
but
to
gradually
achieve
more
acceptable
standards.
Europarl v8
Als
häufiger
Bahnbenutzer
-
vor
allem
in
Italien
-
freue
ich
mich
und
hoffe,
dass
auch
die
Trenitalia
europäische
Standards
einführen
muss.
As
a
frequent
rail
traveller,
especially
in
Italy,
that
pleases
me
and
I
hope
Trenitalia
also
has
to
introduce
European
standards.
Europarl v8
Im
Bericht
wird
die
Bedeutung
interregionaler
Handelsabkommen
hervorgehoben,
die
in
der
Regel
das
multilaterale
System
ergänzen
können
-
sofern
sie
umfassend
und
anspruchsvoll
sind
und
weit
über
Zollsenkungen
hinausgehen
-
und
soziale
und
ökologische
Standards
einführen.
The
report
stresses
the
importance
of
interregional
trade
agreements,
which
can
usually
supplement
the
multicultural
system
-
provided
they
are
wide-ranging
and
ambitious,
going
well
beyond
tariff
reductions
-
and
implement
social
and
environmental
standards.
Europarl v8
Statt
direkt
Investitionen
anzukurbeln,
muss
der
Staat
seine
Regulierungs-
und
Durchsetzungsfunktionen
betonen
und
beispielsweise
Standards
einführen
und
überwachen,
eine
effektive
Infrastruktur
der
Eigentumsrechte
aufbauen
und
die
makroökonomischen
Bedingungen
verwalten.
Rather
than
directly
driving
investment,
the
state
must
emphasize
its
regulatory
and
enforcement
functions,
including
setting
and
overseeing
standards,
building
an
effective
property-rights
infrastructure,
and
managing
macroeconomic
conditions.
News-Commentary v14
Indem
wir
Regeln
und
Standards
einführen,
kann
die
EU
sicherstellen,
dass
alle
Bürger
und
Bürgerinnen
der
EU
von
den
kommenden
Veränderungen
profitieren
werden,
anstatt
im
Chaos
zu
versinken.
By
establishing
regulations
and
standards
now,
the
EU
can
ensure
that
all
Europeans
will
benefit
from
the
coming
changes,
rather
than
be
engulfed
by
chaos.
News-Commentary v14
Ab
2010
müssen
die
Mitgliedstaaten
zur
Einhaltung
der
geltenden
einzelstaatlichen
Genehmigungsverfahren
bei
der
Nutzung
von
Wasser
zu
Bewässerungszwecken
auf
der
Ebene
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
bestimmte
Standards
einführen.
From
2010
Member
States
will
have
to
define
standards
applying
at
farm
level
for
compliance
with
existing
national
authorisation
procedures
when
using
water
for
irrigation.
TildeMODEL v2018
Um
die
potenziell
schädlichen
Auswirkungen
schlecht
gestalteter
Unternehmensführungsregelungen
auf
ein
solides
Risikomanagement
einzudämmen,
sollten
die
Mitgliedstaaten
Grundsätze
und
Standards
einführen,
die
eine
wirksame
Kontrolle
durch
das
Leitungsorgan
gewährleisten,
eine
solide
Risikokultur
auf
allen
Ebenen
von
Kreditinstituten
und
Wertpapierfirmen
fördern
und
die
zuständigen
Behörden
in
die
Lage
versetzen,
sich
der
Angemessenheit
der
internen
Unternehmensführungsregelungen
zu
versichern.
In
order
to
address
the
potentially
detrimental
effect
of
poorly
designed
corporate
governance
arrangements
on
the
sound
management
of
risk,
Member
States
should
introduce
principles
and
standards
to
ensure
effective
oversight
by
the
management
body,
promote
a
sound
risk
culture
at
all
levels
of
credit
institutions
and
investment
firms
and
enable
competent
authorities
to
monitor
the
adequacy
of
internal
governance
arrangements.
DGT v2019
Es
sollte
klar
festgestellt
und
im
gesamten
statistischen
Amt
bekannt
gemacht
werden,
dass
das
statistische
Amt
eines
Empfängerlandes
die
statistischen
Standards
der
EU
einführen
will
und
dazu
auch
imstande
ist.
The
willingness
of
the
statistical
oce
of
a
beneciary
country
to
adopt
the
EU
statistical
standards
and
its
ability
to
introduce
them
should
be
clearly
expressed
and
communicated
throughout
the
statistical
oce.
EUbookshop v2
Dies
machte
der
Präsident
der
Europäischen
Kommission
Romano
Prodi
deutlich,
als
er
dem
Parlament
in
Tirana
am
31.
Januar
2003
sagte:
„Ich
persönlich
glaube,
dass
das
albanische
Volk
und
seine
Institutionen
diese
Herausforderung
erfolgreich
bewältigen
und
in
Albanien
europäische
Standards
einführen
werden.
This
was
spelt
out
by
President
of
the
European
Commission
Romano
Prodi
when
he
told
the
Parliament
in
Tirana
on
31
January
2003
'I
personally
believe
that
the
Albanian
people
and
their
institutions
will
meet
this
challenge
successfully
and
will
bring
European
standards
to
their
country.
EUbookshop v2
Die
russischen
Unternehmen
wollen
nicht
nur
ein
Qualitätsmanagement
auf
Basis
des
Standards
ISO
9001
einführen,
sondern
auch
den
internationalen
GMP-Standard
umsetzen.
The
Russian
companies
aim
not
only
to
establish
a
quality
management
system
in
accordance
with
the
ISO
9001
standard,
but
also
to
implement
the
international
GMP
standard.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
sollten
die
Träger
der
sozialen
Sicherheit
bei
Initiativen
der
Dienstleistungsqualität
diese
Faktoren
immer
mitberücksichtigen,
insbesondere
wenn
sie
anhand
internationaler
Vergleiche
Standards
einführen
möchten.
Nonetheless,
social
security
institutions
should
continually
bear
the
above
factors
in
mind
when
considering
service
quality
initiatives,
especially
when
setting
standards
based
on
international
comparisons.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
solche
Standards
wie
diese
einführen:
Nach
dem
Mahl,
während
dem
Waschen
der
Schalen,
nicht
tratschen!
For
example,
establishing
standards
such
as:
after
the
meal
while
washing
your
bowls,
don't
chatter!
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
von
Aserbaidschan
hat
ein
Gesetz
für
Kreditinstitute,
die
keine
Banken
sind
unterzeichnet,
mit
dem
unter
anderem
vorgeschrieben
wird,
dass
solche
Institute
ihre
Abschlüsse
nach
den
IFRS
erstellen
und
Standards
zur
Unternehmensführung
einführen
müssen.
The
President
of
Azerbaijan
has
signed
into
law
the
'non-bank
credit
organisations'
act,
which
requires,
among
other
things,
that
such
organisations
must
prepare
financial
statements
using
International
Financial
Reporting
Standards
and
implement
corporate
governance
standards.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
in
groben
Zügen
dargelegt,
dass
die
EK
eine
strenge
Definition
von
Offenen
Standards
einführen
muss,
analog
zum
ersten
European
Interoperability
Framework
(EIF),
und
dass
sich
die
Kommission
bei
ihrer
IT-Strategie
für
die
öffentliche
Hand
auf
Offene
Standards
konzentrieren
muss,
um
das
volle
Potential
von
Freier
Software
für
die
Innovation
in
Europa
zu
entfalten
(siehe
[6]).
We
outlined
that
the
EC
needs
to
adopt
a
strict
definition
of
Open
Standards,
along
the
lines
of
the
first
European
Interoperability
Framework
(EIF),
and
that
the
Commission
needs
to
focus
on
Open
Standards
for
its
public
sector
IT
strategy
to
enable
the
full
potential
of
Free
Software
for
European
innovation
(see
[6]).
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorschlag
würde
zudem
neue
Begriffe
in
die
Standards
einführen,
die
undefiniert
sind,
was
zu
weiteren
Auslegungsfragen
führen
würde.
This
proposal
would
also
introduce
new
terms
into
the
Standards
that
are
undefined
which
will
cause
further
interpretation
issues.
ParaCrawl v7.1
Jemand,
der
das
liest,
wird
denken,
wenn
nicht
gar
sagen:
"Gott,
sagst
Du,
wir
sollten
keine
Standards
einführen?
Someone
reading
this
will
think,
if
not
say:
"God,
are
You
saying
we
shouldn’t
have
standards?
ParaCrawl v7.1
Lösung
-
Beschränken
Sie
das
Risiko
der
Nichteinhaltung,
indem
Sie
die
entsprechenden
Sicherheitsvorkehrungen,
technischen
Standards
und
Richtlinien
einführen,
wie
unter
anderem
die
Verschlüsselung
von
persönlichen
und
personenbezogenen
Daten.
Solution
-
Implement
appropriate
safeguards,
technical
standards
and
policies,
such
as,
data
encryption
of
personal
data
/
personal
identifiable
information
(PII)
to
mitigate
risk
of
non-compliance.
ParaCrawl v7.1