Translation of "Standardisiertes verfahren" in English

Der Ausschuß möchte aber jetzt ein standardisiertes Verfahren festlegen.
The committee now wishes to create a permanent and more standardised procedure.
Europarl v8

Die „politische Untersuchung“ der KPC ist ein standardisiertes Verfahren.
The CCP's "political examination" process is a standardized procedure.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Möglichkeit, die ohne ein standardisiertes Verfahren nicht möglich wäre.
This is an option that would not be possible without a standardized procedure.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird ein standardisiertes Verfahren zur Installation von DCMs im Java-Bytecode-Format angeboten.
This makes it possible to provide a standardized method for installing DCMs in Java bytecode format.
EuroPat v2

Die Richtlinien sorgen für eine Anzahl an Verfahrensnormen und nicht für ein standardisiertes Verfahren.
What directives provide for are a number of procedural standards, rather than for a standard procedure.
Europarl v8

Grundlage ist ein formalisiertes, standardisiertes Verfahren zur unabhängigen Bewertung potenzieller Sicherheitsprobleme von Straßenbauprojekten.
It is a formalised, standard procedure of independent assessment of the potential safety problems of road schemes.
EUbookshop v2

Er legt ein industriell orientiertes und standardisiertes Verfahren für die Schaffung von digitalen Druckprodukten fest.
It is the description of an industrially orientated and standardised procedure for the creation of digital print products.
ParaCrawl v7.1

Es ist günstig, die Veretherung durch ein standardisiertes Verfahren, bevorzugt einen Ionentauscher, durchzuführen.
It is favorable to carry out the etherification by a standardized process, preferably by an ion exchanger.
EuroPat v2

Ein standardisiertes Verfahren zur Identifizierung armer Haushalte ist von der Regierung Kambodschas offiziell verabschiedet.
Objective The Cambodian Government has officially adopted a standardised procedure for identifying poor households.
ParaCrawl v7.1

Bislang stand weltweit kein standardisiertes Verfahren zur Bestimmung der Reinheitstauglichkeit von Werkstoffen zur Verfügung.
So far world-wide no standardised procedure for the determination of the purity fitness of materials was available.
ParaCrawl v7.1

Digitalradio DAB - Digital Audio Broadcasting bezeichnet ein standardisiertes Verfahren zur Übertragung von digitalem Hörfunk.
Digital Audio Broadcasting (DAB) is a standardized process for transmitting digital radio.
ParaCrawl v7.1

Durch die von der EU-Kommission vorgegebenen Berechnungsmethoden ist ein einheitliches, standardisiertes Verfahren vorgegeben.
Consistent, standardised practice will be ensured by the predefined methods of calculation that have been laid down by the EU Commission.
ParaCrawl v7.1

Farbmanagement ist ein standardisiertes Verfahren der Speicherung und Wiedergabe von Farbinformationen in der Digitalfotografie.
Colour management is a standardised method for storing and reproducing colour information in digital photography.
ParaCrawl v7.1

Dort werden Betonteile in Serie produziert und gleichzeitig ein standardisiertes Verfahren zur Betonverdichtung benötigt.
There the concrete parts are series produced and at the same time a standardized procedure is required for concrete consolidation.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel besteht darin, übermäßige Spekulationen zu vermeiden, indem ein standardisiertes Verfahren und Aufsichtsbehörden eingesetzt werden und ein Register über Transaktionen verwendet wird.
The objective is to avoid excessive speculation by introducing a standardised procedure and supervisory bodies, as well as by using a common register of transactions.
Europarl v8

Darüber hinaus hatte es sich als nicht möglich erwiesen, ein praktikables, standardisiertes Verfahren zu vereinbaren, um das Behandlungsprotokoll für eine Überdosierung EU-weit so anzugleichen, dass es sowohl für Paracetamol-Präparate mit sofortiger als auch für solche mit veränderter Wirkstofffreisetzung gilt.
Furthermore, it had not proved possible to agree a feasible and standardised way to adapt the management of overdose across the EU to cover both immediate- and modified-release paracetamol products.
ELRC_2682 v1

Um zu verhindern, dass zwischen den Mitgliedstaaten technische Handelshemmnisse entstehen, ist ein standardisiertes Verfahren für die Messung des Kraftstoffverbrauchs und der Kohlendioxidemissionen von Motoren land- und forstwirtschaftlicher Fahrzeuge notwendig.
A standardised method of measuring fuel consumption and carbon dioxide emissions of agricultural and forestry vehicle engines is necessary to ensure that no technical barriers to trade arise between the Member States.
DGT v2019

Als Referenzmethode zur Messung der Bleikonzen­tration gilt die in EN 14902:2005 „Luftbeschaffenheit - Standardisiertes Verfahren zur Bestimmung von Pb/Cd/As/Ni in der Außenluft“ beschriebene Methode.
The reference method for the measurement of lead is that described in EN 14902:2005 ‘Reference method for determination of Pb/Cd/As/Ni in ambient air’.
TildeMODEL v2018

Als Referenzmethode zur Messung der Bleikonzentration gilt die in EN 14902:2005 „Außenluftbeschaffenheit — Standardisiertes Verfahren zur Bestimmung von Pb/Cd/As/Ni als Bestandteil der PM10-Fraktion des Schwebstaubes“ beschriebene Methode.
The reference method for the measurement of lead is that described in EN 14902:2005 ‘Standard method for measurement of Pb/Cd/As/Ni in the PM10 fraction of suspended particulate matter’.
DGT v2019

Derzeit gibt es jedoch kein standardisiertes Verfahren für die Simulation und die Messung der Phtalatfreisetzung aus Spielzeug, das dazu bestimmt ist, in den Mund genommen zu werden.
Currently, there is no standardised method for simulating and measuring the phthalates release from toys, which are intended to be put into the mouths.
TildeMODEL v2018

Seine standardmäßige Einführung wird das Vertrauen der Missionsangehörigen erhöhen, den Sonderbeauftragten ein standardisiertes Verfahren für die Auseinandersetzung mit allen Problemen geben, die aus Zwischenfällen unter Beteiligung von Missionspersonal entstehen, bei den truppenstellenden Ländern Vertrauen schaffen und die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen verbessern.
Making it a standardized practice will build confidence among mission personnel, provide special representatives with a standard procedure in which to address any issues arising from incidents involving mission personnel, give confidence to troop-contributing countries and improve the safety and security of United Nations personnel.
MultiUN v1

Für den Zeitraum 20072013 ist es ein mittels des IT-Systems SFC2007 standardisiertes Verfahren für die Vorlage von Erklärungen über die Wiedereinziehung vorgesehen.
For the 20072013 period, there is a standardised procedure for submission of recovery statements through the IT system SFC2007.
EUbookshop v2

Die IR-Spektren der vier Kristallformen werden durch ein standardisiertes Verfahren, das schnell und bequem ist, mit Suspensionen in Nuiol erhalten.
The infrared spectra of the four crystalline forms are obtained by means of the standard method of newoil suspension, which method appears to be fast and convinient.
EuroPat v2

Standardisiertes Verfahren ermöglicht es uns, eine umfangreiche Wissensbank im weitesten Sinne von Informationstechnologie aufzubauen und verwenden.
Standardized procedures allow us to gather and use extensive knowledge database in a widely understood scope of information technology.
ParaCrawl v7.1