Translation of "Stammt" in English
Diese
gesetzgeberische
Maßnahme
stammt
vom
Mai
dieses
Jahres.
This
legislation
dates
from
May
this
year.
Europarl v8
Diese
Denkungsart
stammt
aus
dem
Mittelalter.
This
way
of
thinking
is
positively
mediaeval.
Europarl v8
Der
Lindenhonig
stammt
aus
den
Hardt-Wäldern
(Haut-Rhin).
Lime
honey
comes
from
the
forests
of
Hardt
(Upper
Rhine).
DGT v2019
Es
ist
wichtig
zu
bedenken,
woher
dieses
Thema
stammt.
It
is
important
to
remember
where
this
issue
came
from.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
stammt
die
Initiative
hierzu
von
den
Mitgliedstaaten.
As
you
know,
the
initiative
on
that
comes
from
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
stammt
von
jahrzehntelangem
gelenktem
Handel.
The
textile
and
clothing
sector
comes
from
decades
of
managed
trade.
Europarl v8
Ein
Teil
meiner
Familie
stammt
aus
Albanien.
Part
of
my
family
originates
from
Albania.
Europarl v8
Von
der
Schweizer
Kuh
stammt
dieses
Fleisch
gar
nicht!
This
meat
does
not
even
come
from
Swiss
cows!
Europarl v8
Die
grundlegende
Frage
ist
deshalb:
Woher
stammt
diese
Billion?
The
fundamental
question
is,
therefore,
where
did
that
trillion
come
from?
Europarl v8
Es
stammt
vielmehr
aus
Steuereinnahmen
aus
dem
privaten
Sektor.
It
comes
from
tax
receipts
from
the
private
sector.
Europarl v8
Wir
müssen
wissen,
woher
ein
Produkt
stammt,
wo
es
hergestellt
wurde.
We
need
to
know
where
a
product
comes
from,
where
it
was
made.
Europarl v8
Die
Finanzierung
stammt
hauptsächlich
aus
EU-Projektbonds,
Eurobonds
und
Europrojekten.
The
main
source
of
this
funding
is
EU
project
bonds,
Eurobonds
and
euro
projects.
Europarl v8
Die
Offiziere
sind
Europäer,
aber
die
Besatzung
stammt
aus
anderen
Nationen.
The
officers
are
European,
but
the
crew
are
from
other
nations.
Europarl v8
Daher
stammt
der
Begriff
"Malersyndrom"
.
That
is
where
the
term
'painter
syndrome'
comes
from.
Europarl v8
Diese
Regelung
stammt
also
aus
der
Zeit
vor
der
Unterzeichnung
des
Vertrags.
The
scheme
therefore
dates
back
to
before
the
signing
of
the
Treaty.
DGT v2019
Haben
Sie
gesagt,
dass
66
%
der
Produktion
jetzt
von
Freilandhühnern
stammt?
Did
you
say
that
66%
of
production
is
now
free-range?
Europarl v8
Dieses
Geld
stammt
hauptsächlich
von
der
britischen
Regierung.
It
is
primarily
United
Kingdom
Government
money.
Europarl v8
Das
Konzept
stammt
ursprünglich
aus
dem
Bereich
des
Binnenmarkts.
The
concept
originates
from
the
internal
market.
Europarl v8
Doch
selbst
hier
stammt
der
größte
Teil
der
Mittel
aus
den
USA.
But
even
here,
most
funding
comes
from
US
sources.
Europarl v8
Sie
stammt
von
den
Völkern
Afrikas.
It
comes
from
the
African
nations.
Europarl v8
Der
Rest
stammt
aus
den
Haushalten
der
Mitgliedstaaten.
The
rest
is
invested
from
the
budgets
of
the
Member
States.
Europarl v8
Woher
stammt
dieser
Fisch,
den
viele
Menschen
im
Süden
Europas
täglich
verzehren?
Does
the
Commission
know
where
the
'pescaíto'
which
most
of
the
citizens
of
southern
Europe
currently
consume
comes
from?
Europarl v8