Translation of "Städten und gemeinden" in English
In
manchen
Städten
und
Gemeinden
gibt
es
hohe
Unfallzahlen,
in
anderen
nicht.
In
many
cities
and
towns
there
is
a
high
accident
rate,
but
not
in
others.
Europarl v8
Im
Vereinigten
Königreich
sind
in
weiteren
Städten
und
Gemeinden
ähnliche
Initiativen
geplant.
Other
towns
and
cities
in
the
UK
are
pursuing
similar
initiatives.
Europarl v8
Provinzen
auf
den
Philippinen
bestehen
aus
Städten
und
Gemeinden.
Provinces
of
the
Philippines
are
divided
into
cities
and
municipalities,
which
in
turn,
are
divided
into
barangays,
formerly
barrios.
Wikipedia v1.0
In
kleineren
Städten
und
Gemeinden
übernimmt
die
Brandbekämpfung
eine
Freiwillige
Feuerwehr.
In
the
smaller
towns,
fire
fighting
is
carried
out
by
small
detachment
of
volunteer
firefighters.
Wikipedia v1.0
Die
Massenkriminalität
manifestiert
sich
meist
auf
lokaler
Ebene,
in
Städten
und
Gemeinden.
Volume
crime
most
often
occurs
locally,
in
cities
and
towns.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
muß
die
örtlich
hohe
Arbeitslosigkeit
in
einigen
Städten
und
Gemeinden
bekämpft
werden.
Action
must
therefore
be
taken
to
reduce
the
high
unemployment
levels
in
certain
towns
and
communes.
TildeMODEL v2018
Grünflächen
in
Städten
und
Gemeinden
haben
erheblichen
Einfluss
auf
die
Lebensqualität
der
Bürger.
Green
space
in
a
town
and
city
has
a
strong
influence
on
the
quality
of
life
for
its
citizens.
TildeMODEL v2018
In
den
Regionen,
Städten
und
Gemeinden
wird
die
Basisdemokratie
zur
Realität.
Grass-roots
democracy
is
exercised
at
regional
and
local
level.
TildeMODEL v2018
Die
übrigen
sind
administrativ
den
Städten
und
Gemeinden
zugeordnet.
In
the
south
of
the
county
there
are
communities
of
Turks.
Wikipedia v1.0
Die
Einführung
bestimmter
Ausbildungsprogramme
wurde
in
einigen
Städten
und
Gemeinden
sehr
kurzfristig
beschlossen.
The
decision
to
introduce
programmes
was
taken
rapidly
by
some
municipalities.
EUbookshop v2
Zwischenzeitlich
ist
in
den
Städten
und
Gemeinden
das
Umweltbewußtsein
allerdings
sehr
gestiegen.
Environmental
awareness
has
however
risen
sharply
in
the
cities
and
towns.
EUbookshop v2
In
vielen
Städten
und
Gemeinden
erfolgt
die
Müllabfuhr
täglich.
In
many
towns
and
cities
a
daily
waste
collection
service
is
provided.
EUbookshop v2
Die
allgemein
bildenden
Schulen
(Volksschulen)
werden
von
Städten
und
Gemeinden
betrieben.
The
general
schools
(elementary
schools)
are
run
by
the
towns
and
the
communities.
EUbookshop v2
Gerade
an
offenen
Bewegungsarealen
mangelt
es
in
vielen
deutschen
Städten
und
Gemeinden.
In
many
German
towns
and
cities
there
is
a
lack
of
open
exercise
areas.
ParaCrawl v7.1
In
größeren
Städten
und
Gemeinden
kannst
Du
die
Straße
und
den
Stadtteil
ergänzen.
In
larger
towns
and
cities,
you
can
add
the
street
and
the
neighborhood.
CCAligned v1
Wunder
bietet
die
Software
Städten,
Gemeinden
und
Unternehmen
an.
Wunder
offers
the
software
to
cities,
communities
and
companies.
CCAligned v1
Zwischen
Diyarbakir
und
einigen
hessischen
Städten
und
Gemeinden
bestehen
bereits
gute
Kontakte.
There
are
already
good
contacts
between
Diyarbakir
and
some
Hessian
towns
and
communities.
ParaCrawl v7.1
Unser
Kerngeschäft
ist
die
Vermietung
von
unternehmenseigenen
Plakatwerbeflächen
in
Städten
und
Gemeinden.
Our
core
business
is
the
letting
of
enterprise-own
poster
advertising
surfaces
in
cities
and
municipalities.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
80
Prozent
dieser
Menschen
wohnt
in
Städten
und
Gemeinden.
More
than
80
per
cent
of
these
people
live
in
towns
and
communities.
ParaCrawl v7.1
Trainingsmaßnahmen
mit
staatlichen
Umweltbehörden,
Städten
und
Gemeinden
wurden
durchgeführt.
Training
measures
were
implemented
with
the
state
environmental
authorities,
municipalities
and
local
authorities.
ParaCrawl v7.1
Zudem
begleitet
und
evaluiert
sie
Quartierentwicklungsprozesse
in
Städten
und
Gemeinden.
In
addition,
she
supports
and
evaluates
neighborhood
development
processes
in
cities
and
towns.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Produkte
werden
in
mehr
als
80
Städten
und
Gemeinden
eingesetzt.
Our
products
are
used
in
more
than
80
cities
and
towns.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wurden
in
30
Städten
und
Gemeinden
Einsparprojekte
im
Bereich
der
Straßenbeleuchtung
realisiert.
Furthermore
EPC
projects
concerning
street
lighting
were
realized
in
30
cities
and
communities.
ParaCrawl v7.1
Sie
planen
Lebensräume
in
Städten
und
Gemeinden.
They
plan
living
environments
in
cities
and
communities.
ParaCrawl v7.1
Die
lokalen
Busse
bieten
Transport
innerhalb
von
Städten
und
Gemeinden.
The
local
buses
offer
transportation
within
towns
and
cities.
ParaCrawl v7.1
Italiener
aus
den
benachbarten
Städten
und
Gemeinden
fahren
auch
gern
in
die
Mall.
Italians
from
neighbouring
towns
and
cities
flock
to
the
mall.
ParaCrawl v7.1
In
ihr
sind
297
Kunstvereine
aus
244
Städten
und
Gemeinden
organisiert.
A
total
of
297
Kunstvereine
from
244
cities
and
villages
are
organized
in
the
ADKV.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
werden
in
Deutschland
in
verschiedenen
Städten
und
Gemeinden
dauerhafte
Umweltzonen
eingerichtet.
Green
zones
are
currently
being
set
up
in
many
towns
and
cities
throughout
Germany.
ParaCrawl v7.1