Translation of "Spätestens bis" in English
Entscheidungen
über
die
Tilgung
bestehender
Schulden
mußten
bis
spätestens
Ende
1997
getroffen
werden.
Decisions
on
redemptions
of
existing
debt
were
to
have
been
taken
before
the
end
of
1997.
Europarl v8
Die
Delegationsleiter
können
bis
spätestens
24
Stunden
vor
Sitzungsbeginn
zusätzliche
Tagesordnungspunkte
vorschlagen.
The
heads
of
delegation
may
propose
one
or
more
additional
items
to
be
included
in
the
agenda
at
the
latest
24
hours
before
the
meeting
is
due
to
begin.
DGT v2019
In
diesem
Fall
sollte
die
Fördervereinbarung
bis
spätestens
30.
Juni
2004
unterzeichnet
werden.
In
this
case,
the
grant
agreement
should
be
signed
by
30
June
2004
at
the
latest.
DGT v2019
Der
Bericht
ist
bis
spätestens
30.
Juni
jeden
Jahres
vorzulegen.
The
report
shall
be
sent
by
30
June
of
each
year
at
the
latest.
DGT v2019
Die
Maßnahmen
gemäß
Artikel
1
werden
bis
spätestens
31.
Dezember
2005
abgeschlossen.
The
measures
provided
for
in
Article
1
shall
be
completed
by
31
December
2005
at
the
latest.
DGT v2019
Die
Vermögenswerte
waren
zu
jenem
Zeitpunkt
bis
spätestens
31.
März
2000
anderweitig
verpachtet.
The
assets
were
at
that
time
rented
out
to
someone
else
(until
31
March
2000
at
the
latest).
DGT v2019
Die
Zollbehörden
können
schriftliche
Versandanmeldungen
jedoch
bis
spätestens
zum
31.
Dezember
2006
annehmen.
However,
the
customs
authorities
may
continue
to
accept
transit
declarations
made
in
writing
until
31
December
2006
at
the
latest.
DGT v2019
Bestehende
Maßnahmen
sind
bis
spätestens
zum
30.
Juli
2006
mitzuteilen.
Existing
measures
shall
be
notified
by
30
July
2006.
DGT v2019
Diese
allgemeinen
Wahlen
sollten
bis
spätestens
Mitte
2005
stattfinden.
It
is
noted
that
national
elections
are
expected
by
mid-2005
at
the
latest;
DGT v2019
Diese
Verordnung
wird
bis
spätestens
1.
Januar
2007
überprüft.
This
Regulation
shall
be
reviewed
by1
January
2007
at
the
latest.
DGT v2019
Dieser
Aufruf
muss
jedes
Jahr
spätestens
bis
zum
31.
Juli
veröffentlicht
werden.
The
call
for
proposals
must
be
published
by
31
July
each
year.
DGT v2019
Die
unabhängigen
Wertgutachten
werden
der
Kommission
bis
spätestens
31.
Juli
2005
übermittelt.
The
independent
value
assessments
will
be
sent
to
the
Commission
by
31
July
2005
at
the
latest.
DGT v2019
Wir
müssen
unsere
Hilfszusagen
von
0,7
%
des
BNE
bis
spätestens
2015
erfüllen.
We
need
to
respect
our
aid
commitments
of
0.7%
of
GNI
by
2015
at
the
latest.
Europarl v8
Der
Rat
bewertet
bis
spätestens
31.
Dezember
2005
die
Fortsetzung
der
Operation.
The
Council
shall,
not
later
than
31
December
2005,
evaluate
the
continuation
of
the
operation.
DGT v2019
Diese
Richtlinie
wird
bis
spätestens
1.
Januar
2007
überprüft.
This
Directive
shall
be
reviewed
by
1
January
2007
at
the
latest.
DGT v2019
Eine
solche
Überprüfung
findet
in
jedem
Fall
bis
spätestens
31.
Dezember
2007
statt.
Such
a
review
shall
in
any
case
be
carried
out
by
31
December
2007
at
the
latest.
DGT v2019
Die
Zusammenfassung
der
Ex-post-Bewertungen
ist
bis
spätestens
31.
Dezember
2016
fertig
zu
stellen.
The
summary
of
ex
post
evaluations
shall
be
completed
at
the
latest
by
31
December
2016.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
der
Maßnahmen
werden
bis
spätestens
am
1.
Februar
2008
überprüft.
The
results
of
the
measures
should
be
reviewed
by
1
February
2008.
DGT v2019
Die
Maßnahmen
dieser
Entscheidung
werden
bis
spätestens
28.
Februar
2007
überprüft.
The
measures
provided
for
in
this
Decision
shall
be
reviewed
by
28
February
2007
at
the
latest.
DGT v2019
Ich
hoffe,
dass
er
uns
bis
spätestens
Anfang
2004
vorliegen
wird.
I
hope
that
we
could
have
it
by
early
2004
at
the
latest
.
Europarl v8
Bis
spätestens
Ende
des
Jahres
werden
wir
einen
Aktionsplan
für
Biomasse
vorlegen.
A
Biomass
Action
Plan
will
be
tabled
before
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Spätestens
bis
2015
sollten
sie
durch
die
weitaus
sichereren
Doppelhüllen-Öltankschiffe
ersetzt
sein.
Not
later
than
by
2015
they
should
be
replaced
by
much
safer
double-hull
ships.
Europarl v8
Das
gesamte
Verfahren
soll
bis
spätestens
4.
Januar
2001
abgeschlossen
sein.
The
entire
procedure
should
be
concluded
by
4
January
2001
at
the
latest.
Europarl v8
Dies
wird
hoffentlich
bis
spätestens
2021
der
Fall
sein.
Hopefully
that
will
be
before
the
year
2021.
Europarl v8
Der
Vorschlag
soll
bis
spätestens
Mitte
2008
fertig
sein.
This
proposal
should
be
ready
by
mid-2008
at
the
latest.
Europarl v8
Wir
haben
auch
eine
Überprüfung
der
Verwaltungsvorschriften
bis
spätestens
Januar
2004
beschlossen.
We
also
decided
to
review
the
regulations
by
January
2004
at
the
latest.
Europarl v8
Dieser
Antrag
hätte
bis
spätestens
16.00
Uhr
eingereicht
werden
müssen.
That
should
have
been
notified
by
4
p.m.
today.
Europarl v8
Der
erste
Bericht
ist
bis
spätestens
zum
30.
April
2007
vorzulegen.
The
first
report
will
be
drafted
by
30
April
2007,
at
the
latest.
Europarl v8
Es
ist
zu
hoffen,
dass
er
bis
spätestens
Oktober
2007
vorliegt.
It
is
hoped
that
it
will
be
presented
no
later
than
October
2007.
Europarl v8