Translation of "Sprach über" in English

Harlem Désir sprach sehr treffend über die Rechte der Arbeitnehmer.
Harlem Désir talked very appropriately about the rights of workers.
Europarl v8

Herr Verhofstadt sprach über die Notwendigkeit eines internen Zusammenhalts in der Union.
Mr Verhofstadt talked about the need for internal cohesion in the Union.
Europarl v8

Frau Hassi sprach auch über LULUCF.
Mrs Hassi also spoke about LULUCF.
Europarl v8

Herr De Giovanni sprach über die Haltung des Rates.
Of course, Mr De Giovanni referred to the attitude of the Council.
Europarl v8

Herr Antinoro sprach anschließend über die Errungenschaften meines Landes.
Mr Antinoro then spoke about the achievements of my country.
Europarl v8

Er sprach über die sieben Leitinitiativen.
He talked about the seven flagship initiatives.
Europarl v8

Frau Kjer Hansen sprach über die Finanzmittel im Rechnungsabschluß.
Mrs Kjer Hansen talked about the resources in the clearance of accounts.
Europarl v8

Frau Harms sprach über die Beziehungen zu den nationalen Parlamenten.
Mrs Harms spoke of relations with national parliaments.
Europarl v8

Frau Lichtenberger sprach über die Rolle des Parlaments bei der Rechtsetzung.
Mrs Lichtenberger spoke of the role of Parliament when we make law.
Europarl v8

Ich sprach auch über das schreckliche Leid.
I spoke, too, of the terrible suffering.
Europarl v8

Herr Ford sprach über die bilateralen Beziehungen.
Mr Ford raised some of the issues about bilateral relations.
Europarl v8

Herr Barrot sprach über den Bedarf an neuen Rechtsvorschriften.
Mr Barrot talked about the need for new legislation.
Europarl v8

Herr Czarnecki sprach über die Frage der Freizügigkeit.
Mr Czarnecki spoke of the issue of freedom of movement.
Europarl v8

Frau Bauer sprach über den äußerst komplizierten Charakter dieses Problems.
Mrs Bauer talked about the deep complexity of this problem.
Europarl v8

Der Kommissar sprach über die Gewässer von Gibraltar.
The Commissioner referred to the waters of Gibraltar.
Europarl v8

Die Kommissarin sprach über die Doppelhüllen.
The Commissioner referred to double hulls.
Europarl v8

Er sprach über einen möglichen Beitritt zur Europäischen Union.
He spoke about possible membership of the European Union.
Europarl v8

Kommissar Mandelson sprach vorhin über die Steuerung und Bewältigung der legalen Einwanderung.
Commissioner Mandelson spoke a moment ago about managing and controlling legal immigration.
Europarl v8

Frau Maes sprach über die Inspektionen.
Mrs Maes spoke about the inspection trips.
Europarl v8

Herr Cohn-Bendit sprach über die Demokratie in der arabischen Welt.
Mr Cohn-Bendit spoke about democracy in the Arab world.
Europarl v8

Der Kommissar sprach sehr richtig über die Bedeutung der Friedensfazilität.
The Commissioner talked quite rightly about the importance of the peace facility.
Europarl v8

Herr Hume sprach über den institutionellen Rahmen und dessen äußerst subtiles Gefüge.
Mr Hume spoke about the institutional framework and its extraordinarily subtle formula.
Europarl v8

In meiner ersten Rede sprach ich über die Operation im Kongo.
In my first speech, I spoke about the operation in the Congo.
Europarl v8

Der irische Außenminister sprach über den arabisch-israelischen Konflikt.
The Irish Foreign Minister spoke about the Arab-Israeli conflict.
Europarl v8

Ferner sprach er über die Entwicklung der Demokratie und Zivilgesellschaft in diesen Gebieten.
He also spoke about the evolution of democracy and civil society in these lands.
Europarl v8

Und Pfarrer Rick sprach gerade über Schafe.
And Pastor Rick was just talking about sheep.
TED2020 v1

Er sprach über die Vorratsdatenspeicherung, ein absolut empörendes Stück britischer Gesetzgebung.
So he was talking about the law in Britain which is the Communications Data Bill, an absolutely outrageous piece of legislation.
TED2020 v1

Er sprach ausführlich über das Reisen.
He talked in detail about travel.
TED2020 v1