Translation of "Spott und hohn" in English

Wollt ihr mir Spott und Hohn so scharf verweisen?
Stand I condemn'd for pride and scorn so much?
OpenSubtitles v2018

Er sprach nie von den weicheren Leidenschaften, sparen mit Spott und Hohn.
He never spoke of the softer passions, save with a gibe and a sneer.
QED v2.0a

Die Bibel ist zur Zielscheibe von Spott und Hohn geworden.
The Bible has become an object of mockery and derision.
ParaCrawl v7.1

Die „sowjetische“ Herkunft kostete ihr ständigen Spott und Hohn seitens Mitschüler.
Her “Soviet” origin caused permanent mockery and humiliations from her peers.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffte, das Herz der Nazis zu berühren, ernte aber nur Spott und Hohn.
That's what I get for trying to inspire these Nazis, - just taunts and jibes.
OpenSubtitles v2018

Der Enzyklopedia-Pressesprecher Andreas Praefcke hat mit Spott und Hohn über diesen meinen Namen wahrlich nicht gespart.
The encyclopedia-spokesperson Andreas Praefcke was really generous in his scorn and derision of that my name.
ParaCrawl v7.1

Wer für seine Bosse und Arbeitskollegen betet, wird vielleicht Spott und Hohn ernten.
Whoever prays for his boss and his work colleagues will possibly reap scorn and derision.
ParaCrawl v7.1

In ganz Europa überschüttet heute die Wirtschaftskrise, die von der anderen Seite des Atlantiks zu uns gekommen ist und hier eher schlimmer ausfällt, die Politik sowie Politikerinnen und Politiker mit Spott und Hohn.
Throughout Europe today, the economic crisis which came at us from the other side of the Atlantic and which is tending to be worse over here, is heaping scorn on politics and politicians.
Europarl v8

Wir sind unsern Nachbarn eine Schmach geworden, ein Spott und Hohn denen, die um uns sind.
We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.
bible-uedin v1

Aber anstatt dafür Respekt von einer empörten ägyptischen Öffentlichkeit zu ernten, brachten ihm Enthüllungen in der oppositionellen Presse, wonach sein Flugzeug um eine sichere Flugroute und eine Landeerlaubnis bei den Israelis ansuchen musste, nur Spott und Hohn ein.
But, rather than earning him the respect of an outraged Egyptian public, revelations in the opposition press that his plane had to obtain a safe passage and authority to land from the Israelis garnered only howls of derision.
News-Commentary v14

Du machst uns zur Schmach unsern Nachbarn, zum Spott und Hohn denen, die um uns her sind.
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
bible-uedin v1

Spott und Hohn sind Versuche, dich abzulenken, deine wunden Punkte zu entdecken und sie auszunutzen.
Every taunt is an attempt to distract you, to discover your vulnerabilities and exploit them.
OpenSubtitles v2018

Ich bete an, mein Jesus, dein heiligstes Antlitz und danke dir für alles, was es gelitten hat durch Anspeien, Backenstreiche, Spott und Hohn.
I thank you for everything you have suffered from the spit, the slaps and the insults, and for all the times you let yourself be trampled by your enemies.
ParaCrawl v7.1

Vom Kleinsten bis zum Größten sterben sie durch Schwert und Hunger und werden so zum Fluch und zum Entsetzen, zum Spott und Hohn.
From the least to the greatest, they will die by sword or famine. They will become an object of cursing and horror, of condemnation and reproach.
ParaCrawl v7.1

Muß man sich nicht augenblicklich dafür erwärmen, wie sie sich, Spott und Hohn in jeder Mißgestalt, dennoch verkörpern demonstrativ jenseits der Gestalt, dämonstratifizierende Wärmewolke, Stoff dieser Erde aber kohärent, en-tellurisch kohärent, nicht wahr?
Must one not instantaneously warm up oneself for them, isn't it?, for how they are nevertheless embodying themselves - being mockery and scorn in every misshapen figure [Missgestalt] -, and for how they are embodying themselves demonstratively [demonstrativ] beyond the Gestalt, as demon-stratifying [daemonstratifizierende] cloud of warmth, being matter of this Earth, but coherent, en-tellurically coherent?
ParaCrawl v7.1

Aber solche Umsicht darf uns nicht daran hindern, Gottes Wort in aller Klarheit darzulegen – auch jene Punkte, die man meist weniger gern hört oder die mit Sicherheit Reaktionen des Protestes, mitunter auch Spott und Hohn hervorrufen.
However, this prudence must not prevent us from presenting the Word of God in its full clarity, even those things that people are less willing to hear or that never fail to arouse protests and derision.
ParaCrawl v7.1

Es liegt so fern unseres täglichen irdischen Alltagslebens, es ist so fremd und seltsam, dass ihm häufig mit Spott und Hohn begegnet wird – dies allerdings von Leuten und Organisationen, die mit den tatsächlichen Fakten nicht vertraut sind.
It is a phenomenon so strange and foreign to our daily terrestrial mode of thought that it is frequently met by ridicule and derision by persons and organizations unacquainted with the facts.
ParaCrawl v7.1

Welches Taufen ein Spott und Hohn der heiligen Taufe ist, daß man’s nicht leiden soll.
Such baptizing is a reproach and mockery of Holy Baptism, hence should not be tolerated.
ParaCrawl v7.1

Diese einfachen Tatsachen erklären alle relevanten Details bezüglich der Jahreszeiten und des Sonnenlichts, sie liefern eine widerspruchsfreie Darstellung, und setzen den flache-Erde-Glauben Spott und Hohn aus.
These simple facts explain all the relevant details concerning the seasons and sunlight, create a self-consistent pattern, and make a mockery of flat-earth belief.
ParaCrawl v7.1

Zwar mag es verlockend sein, sich über die Narrheit und den Wortschwall der Politiker zu belustigen, doch ist es genauso möglich, mit neuen Wortschöpfungen Spaß zu haben, anstatt sie als Werkzeug für Spott und Hohn zu missbrauchen.
It's tempting to smile ironically at the folly and verbosity of politicians, but it's also possible to have fun with new words that give us something to celebrate, not just something to mock.
ParaCrawl v7.1