Translation of "Spielen wieder" in English
Nur
dann
werden
wir
den
Olympischen
Spielen
wieder
einen
Sinn
verleihen.
Only
then
will
we
give
meaning
again
to
the
Olympic
Games.
Europarl v8
Ich
gebe
Ihnen
noch
diesen
Tipp,
falls
Sie
es
wieder
spielen
wollen.
I
will
just
leave
you
with
this
tip,
if
you
want
to
play
again.
TED2020 v1
Nach
weiteren
vier
Spielen
war
Grodås
wieder
genesen
und
Knudsen
wieder
Ersatzmann.
Seeing
limited
playing
time,
Knudsen
was
sent
on
loan
to
Strømsgodset.
Wikipedia v1.0
Ich
hoffe,
dass
er
diese
Saison
wieder
spielen
kann.
I
hope
he
can
play
again
this
season.
WMT-News v2019
Die
gleichen
Teams
werden
morgen
um
20:15
Uhr
wieder
spielen.
The
same
two
teams
will
play
here
again
tomorrow
evening
at
8:15.
OpenSubtitles v2018
In
zwei
Monaten
spielen
wir
wieder
hier.
We'll
be
back
in
a
couple
of
months.
OpenSubtitles v2018
Die
Kinder
können
in
Mailand
in
den
Straßen
wieder
spielen.
Think
of
the
children
laughing
and
playing
again
in
the
streets
of
Milano.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
spielen
wir
wieder
um
eine
andere
Glückszahl.
All
right,
here
we
go
again
for
another
lucky
number.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
das
doch
nie
wieder
spielen!
Sam,
I
thought
I
told
you
never
to
play-
OpenSubtitles v2018
Wir
spielen
ihm
immer
wieder
das
ganze
Lied
der
Naughty
Marietta
vor.
We
keep
playing
to
him
the
entire
score
of
Naughty
Marietta.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
spielen
Sie
immer
wieder
die
Mutterkarte.
That's
why
you
keep
playing
the
mother
card.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wollte
das
Spiel
wieder
spielen.
And
it
got
me
really
excited
about
playing
the
game
again.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
keiner
von
uns
ihre
kleinen
Gedankenspiele
jemals
wieder
spielen,
okay?
Then
neither
of
us
need
play
her
little
mind
games
ever
again,
hmm?
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
spielen
bald
wieder
zusammen,
kleine
Majestät.
Well,
um,
we'll
play
again
soon,
Little
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
...
spielen
wieder
die
Dumme.
And,
you,
go
back
to
playing
dumb.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
noch
eine,
damit
ich
sie
immer
wieder
spielen
kann.
I
need
another
copy
so
I
can
play
it
again
and
again
and
again.
OpenSubtitles v2018
Es
hieß,
er
würde
nie
wieder
spielen.
They
said
he
may
never
play
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
spielen
immer
wieder
in
diesem
selben
Labyrinth
und
wir
können
nie
sterben.
We
play
in
the
same
maze
over
and
over,
and
we
can
never
die.
OpenSubtitles v2018
Also,
spielen
wir
wieder
dieses
Spielchen?
So,
we're
doing
this
dance
again?
OpenSubtitles v2018
Die
Teamchefin
Nitro
lässt
mich
erst
wieder
spielen,
wenn
das
geklärt
ist.
The
team
owner,
Nitro,
won't
let
me
back
on
the
track
until
my
head
is
straight.
OpenSubtitles v2018
Als
würden
sie
dasselbe
Lied
immer
wieder
und
immer
wieder
spielen.
Like
they're
playing
the
same
song
over
and
over
and
over
and
over
again.
OpenSubtitles v2018
Viel
besser,
wenn
die
Ärzte
mich
wieder
spielen
lassen.
Feel
a
lot
better
after
you
tell
me
these
doctors
cleared
me
to
play.
OpenSubtitles v2018
Oh,
wir
spielen
das
Spiel
wieder,
richtig?
We're
playing
that
game
again,
right?
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
nie
wieder
Hockey
spielen,
nie
wieder
operieren.
You'd
never
play
another
game
of
hockey.
You'd
never
operate
again.
OpenSubtitles v2018
Tommy,
bitte
geh
wieder
spielen.
Tommy,
buddy,
go
play
inside.
OpenSubtitles v2018
Also,
Ihr
Bruder,...
wird
er
irgendwann
wieder
spielen
können?
So,
uh,
your
brother
--
Now,
will
he
ever
play
again?
OpenSubtitles v2018
Michael
Vick
hat
Welpen
ertränkt
und
sie
haben
ihn
wieder
spielen
lassen.
Michael
Vick
drowned
puppies
and
they
let
him
play
again.
OpenSubtitles v2018