Translation of "Spielen" in English
In
der
Tat
spielen
Dienstleistungen
eine
immer
wichtigere
Rolle
im
internationalen
Handel.
Indeed,
services
are
playing
an
increasingly
important
role
in
international
trade.
Europarl v8
Hier
spielen
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
eine
ganz
besondere
Rolle.
Small
and
medium-sized
enterprises
have
a
very
special
role
to
play
in
this.
Europarl v8
Unter
der
Energiedienstleistungsrichtlinie
spielen
die
NEEAP
nur
eingeschränkt
eine
Rolle.
Under
the
Energy
Services
Directive,
NEEAPs
have
only
a
limited
role.
Europarl v8
Die
EU-Mitgliedstaaten
in
der
Region
können
in
diesem
Vorgang
eine
wichtige
Rolle
spielen.
The
EU
Member
States
in
the
region
can
play
an
important
role
in
this
process.
Europarl v8
Welche
Rolle
kann
unsere
Politik
dabei
Ihrer
Meinung
nach
spielen?
What
role
do
you
think
our
policy
can
play
in
that?
Europarl v8
Da
spielen
solche
Fragen
häufig
nur
eine
untergeordnete
Rolle.
Such
issues
are
often
given
secondary
priority.
Europarl v8
Wie
können
Sie
immer
noch
behaupten,
wir
würden
eine
Führungsrolle
spielen?
How
can
you
still
claim
that
we
will
be
playing
a
leadership
role?
Europarl v8
Die
EU
muss
diesbezüglich
in
beiden
Ländern
eine
äußerst
wichtige
Rolle
spielen.
The
EU
has
an
extremely
important
role
to
play
in
this
regard
in
both
countries.
Europarl v8
Mit
dieser
Beschwichtigungspolitik
spielen
wir
nur
den
Mullahs
in
die
Hände.
We
are
only
bolstering
the
Mullahs
when
we
continue
this
policy
of
appeasement.
Europarl v8
Natürlich
wird
der
Europäische
Auswärtige
Dienst
hierbei
eine
besonders
wichtige
Rolle
spielen.
Of
course,
the
European
External
Action
Service
will
be
key
to
delivering
this.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
eine
Rolle
bei
der
Reform
spielen
und
sie
unterstützen.
The
European
Union
must
play
a
part
in
the
reform
and
support
it.
Europarl v8
Wissenschaftliche
Forschung
und
Technologie
spielen
beim
Erreichen
dieser
Ziele
eine
tragende
Rolle.
Scientific
research
and
technology
play
a
key
role
in
achieving
these
objectives.
Europarl v8
Spielen
Sie
nicht
den
einen
Hut
gegen
den
anderen
Hut
aus.
Do
not
play
one
off
against
the
other.
Europarl v8
Welche
Rolle
spielen
unsere
Gene
bei
dieser
Krankheit?
What
part
do
our
genes
play
in
the
disease?
Europarl v8
Hoffentlich
wird
er
weiterhin
eine
progressive
Rolle
auf
diesem
Gebiet
spielen.
Hopefully,
he
will
continue
to
play
a
progressive
role
in
this
area.
Europarl v8
Die
Östliche
Partnerschaft
kann
hierbei
eine
entscheidende
Rolle
spielen.
The
Eastern
Partnership
can
play
a
significant
role
here.
Europarl v8
Fangen
wir
damit
an,
wenigstens
auf
regionaler
Ebene
eine
Rolle
zu
spielen.
We
need
to
start
with
being
relevant
at
regional
level,
as
a
minimum.
Europarl v8
Das
wird
eine
zentrale
Rolle
bei
der
Entwicklungszusammenarbeit
spielen.
This
will
play
a
central
role
in
development
cooperation.
Europarl v8
Schließlich
spielen
die
KMU
eine
wesentliche
Rolle
im
Hinblick
auf
europäische
Innovationen.
Finally,
SMEs
play
an
essential
role
in
European
innovation.
Europarl v8
Wir
spielen
hierbei
und
nirgends
sonst
eine
Rolle.
We
play
a
part
in
that
and
in
nothing
else.
Europarl v8
Die
internationalen
Finanzmärkte
spielen
heute
in
der
weltweiten
Wirtschaft
eine
sehr
wichtige
Rolle.
The
international
financial
markets
now
play
a
very
important
role
in
the
world
economy.
Europarl v8
Die
kulturellen
Unterschiede
werden
eine
immer
wichtigere
Rolle
spielen.
Cultural
differences
will
play
an
ever-increasing
role.
Europarl v8
Dieser
Aspekt
der
Globalisierung
muß
in
der
Wissenschaft
eine
große
Rolle
spielen.
This
aspect
of
globalization
must
play
a
major
part
in
science.
Europarl v8
Dabei
wird
die
Frage
der
Task-force
eine
äußerst
schwierige
Rolle
spielen.
The
task
force
will
have
an
extremely
difficult
role
to
play.
Europarl v8