Translation of "Schlüsselrolle spielen" in English
Fortschritt
und
technologische
Innovation
werden
in
der
neuen
GAP
eine
Schlüsselrolle
spielen.
Progress
and
technological
innovation
will
play
a
key
role
in
the
new
CAP.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
wird
bei
dieser
Entscheidung
natürlich
eine
Schlüsselrolle
spielen.
The
European
Parliament
will,
of
course,
have
a
key
role
to
play
in
that
decision.
Europarl v8
Wir
sind
entschlossen,
auf
diesem
wichtigen
Gebiet
eine
Schlüsselrolle
zu
spielen.
We
are
determined
to
play
a
key
role
in
this
important
area.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muß
bei
all
dieser
Arbeit
eine
Schlüsselrolle
spielen.
The
European
Parliament
has
a
key
role
to
play
in
all
of
this
work.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
muß
das
Europäische
Parlaments
also
eine
Schlüsselrolle
spielen.
The
European
Parliament
should
also
play
a
key
role
here.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
muss
die
Union
in
Bezug
auf
Kuba
eine
Schlüsselrolle
spielen.
The
Union
must
consequently
play
a
key
role
where
Cuba
is
concerned.
Europarl v8
Sie
werden
beim
Management
der
GFP
eine
Schlüsselrolle
spielen.
They
will
play
a
key
role
in
the
management
of
the
CFP.
Europarl v8
Dabei
wird
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
natürlich
eine
Schlüsselrolle
spielen.
The
European
Food
Safety
Authority
will
obviously
play
a
key
role
in
this
exercise.
Europarl v8
Wenn
die
Union
mit
einer
Stimme
spricht,
können
wir
eine
Schlüsselrolle
spielen.
If
the
Union
takes
a
united
stand,
we
can
play
a
key
role.
Europarl v8
Die
internationalen
Kartensysteme
werden
im
Konsolidierungsprozess
eine
Schlüsselrolle
spielen
.
The
international
card
schemes
will
play
a
central
role
in
the
consolidation
process
.
ECB v1
Sein
transaktionaler
Ansatz
könnte
eine
Schlüsselrolle
spielen.
His
transactional
approach
could
prove
the
key.
News-Commentary v14
Dabei
könne
und
müsse
die
Zivilgesellschaft
eine
Schlüsselrolle
spielen.
And
here
civil
society
can
and
must
play
a
key
role;
TildeMODEL v2018
Die
zivilgesellschaftlichen
Gruppen
in
diesen
Bereichen
müssen
im
Beitrittsprozess
eine
Schlüsselrolle
spielen.
Civil
society
groups
in
these
areas
must
play
a
key
role
in
the
accession
process.
TildeMODEL v2018
Die
zivilgesellschaftlichen
Gruppen
in
diesen
Bereichen
müssen
im
Beitrittsprozess
eine
Schlüsselrolle
spielen.
Civil
society
groups
in
these
areas
must
play
a
key
role
in
the
accession
process.
TildeMODEL v2018
Diese
Behörden
sollen
bei
der
Anwendung
dieser
Verordnung
eine
Schlüsselrolle
spielen.
These
authorities
are
supposed
to
play
a
key
role
in
the
context
of
the
implementation
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
organisierte
Zivilgesellschaft
hat
somit
natürlich
eine
Schlüsselrolle
zu
spielen.
Organized
civil
society
thus
has
indeed
a
key
role
to
play.
TildeMODEL v2018
Hier
kann
das
Instituts
für
technologische
Zukunftsforschung
in
Sevilla
eine
Schlüsselrolle
spielen.
The
IPTS
can
play
a
key
role
here.
TildeMODEL v2018
Hier
kann
das
Instituts
für
technologische
Zukunftsforschung
in
Sevilla
eine
Schlüsselrolle
spielen.
The
IPTS
can
play
a
key
role
here.
TildeMODEL v2018
Hierbei
sollten
auch
die
KMU
eine
Schlüsselrolle
spielen.
SMEs
would
also
need
to
play
a
key
role.
TildeMODEL v2018
Frauen
können
hierbei
eine
Schlüsselrolle
spielen.
This
is
where
women
can
play
a
key
role.
TildeMODEL v2018
Die
CCMI
mit
ihrem
sektorbezogenen
Ansatz
wird
hier
eine
Schlüsselrolle
spielen.
The
CCMI
with
its
sectoral
approach
had
a
key
role
to
play
here.
TildeMODEL v2018
Die
organisierte
Zivilgesellschaft
sollte
in
diesen
Projektgruppen
eine
Schlüsselrolle
spielen.
Organised
civil
society
should
play
the
key
role
in
the
task
forces.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
soll
der
Ständige
Ausschuß
für
Beschäftigungsfragen
eine
Schlüsselrolle
spielen.
In
this
context,
the
Standing
Committee
for
Employment
will
be
expected
to
play
a
key
role.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollte
der
EWSA
eine
Schlüsselrolle
spielen.
The
EESC
should
be
a
key
player
in
this
process.
TildeMODEL v2018
Die
Beteiligung
des
privaten
Sektors
wird
hierbei
eine
Schlüsselrolle
spielen.
Private
sector
involvement
will
be
a
key
aspect
of
this
process.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Auswärtige
Dienst
und
die
Europäische
Verteidigungsagentur
werden
natürlich
eine
Schlüsselrolle
spielen.
The
External
Action
Service
and
the
European
Defence
Agency
will
obviously
play
a
key
role.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
hierbei
eine
Schlüsselrolle
spielen.
She'll
play
a
key
role
in
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
lernte
schon
früh,
dass
Kostüme
dabei
eine
Schlüsselrolle
spielen.
I
also
learn
early
on
that
costuming
can
play
a
key
role
in
this
storytelling.
TED2020 v1
Telekommunikation
wird
dabei
eine
Schlüsselrolle
spielen.
The
position
on
telecommunications
will
play
a
key
role
in
this.
EUbookshop v2
Globale
Umweltinformationssysteme
(GEIS)
werden
dabei
eine
Schlüsselrolle
spielen.
Global
Environmental
Information
Systems
(GEIS)
will
have
key
roles
to
play.
EUbookshop v2