Translation of "Schlüsselrolle spielen" in English

Fortschritt und technologische Innovation werden in der neuen GAP eine Schlüsselrolle spielen.
Progress and technological innovation will play a key role in the new CAP.
Europarl v8

Das Europäische Parlament wird bei dieser Entscheidung natürlich eine Schlüsselrolle spielen.
The European Parliament will, of course, have a key role to play in that decision.
Europarl v8

Wir sind entschlossen, auf diesem wichtigen Gebiet eine Schlüsselrolle zu spielen.
We are determined to play a key role in this important area.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muß bei all dieser Arbeit eine Schlüsselrolle spielen.
The European Parliament has a key role to play in all of this work.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang muß das Europäische Parlaments also eine Schlüsselrolle spielen.
The European Parliament should also play a key role here.
Europarl v8

In diesem Sinne muss die Union in Bezug auf Kuba eine Schlüsselrolle spielen.
The Union must consequently play a key role where Cuba is concerned.
Europarl v8

Sie werden beim Management der GFP eine Schlüsselrolle spielen.
They will play a key role in the management of the CFP.
Europarl v8

Dabei wird die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit natürlich eine Schlüsselrolle spielen.
The European Food Safety Authority will obviously play a key role in this exercise.
Europarl v8

Wenn die Union mit einer Stimme spricht, können wir eine Schlüsselrolle spielen.
If the Union takes a united stand, we can play a key role.
Europarl v8

Die internationalen Kartensysteme werden im Konsolidierungsprozess eine Schlüsselrolle spielen .
The international card schemes will play a central role in the consolidation process .
ECB v1

Sein transaktionaler Ansatz könnte eine Schlüsselrolle spielen.
His transactional approach could prove the key.
News-Commentary v14

Dabei könne und müsse die Zivilgesellschaft eine Schlüsselrolle spielen.
And here civil society can and must play a key role;
TildeMODEL v2018

Die zivilgesellschaftlichen Gruppen in diesen Bereichen müssen im Beitrittspro­zess eine Schlüsselrolle spielen.
Civil society groups in these areas must play a key role in the accession process.
TildeMODEL v2018

Die zivilgesellschaftlichen Gruppen in diesen Bereichen müssen im Beitritts­prozess eine Schlüsselrolle spielen.
Civil society groups in these areas must play a key role in the accession process.
TildeMODEL v2018

Diese Behörden sollen bei der Anwendung dieser Verordnung eine Schlüsselrolle spielen.
These authorities are supposed to play a key role in the context of the implementation of the Regulation.
TildeMODEL v2018

Die organisierte Zivilgesellschaft hat somit natürlich eine Schlüsselrolle zu spielen.
Organized civil society thus has indeed a key role to play.
TildeMODEL v2018

Hier kann das Instituts für technologische Zukunftsforschung in Sevilla eine Schlüsselrolle spielen.
The IPTS can play a key role here.
TildeMODEL v2018

Hier kann das Instituts für technologische Zukunfts­forschung in Sevilla eine Schlüsselrolle spielen.
The IPTS can play a key role here.
TildeMODEL v2018

Hierbei sollten auch die KMU eine Schlüsselrolle spielen.
SMEs would also need to play a key role.
TildeMODEL v2018

Frauen können hierbei eine Schlüsselrolle spielen.
This is where women can play a key role.
TildeMODEL v2018

Die CCMI mit ihrem sektorbezogenen Ansatz wird hier eine Schlüsselrolle spielen.
The CCMI with its sectoral approach had a key role to play here.
TildeMODEL v2018

Die organisierte Zivilgesellschaft sollte in diesen Projektgruppen eine Schlüsselrolle spielen.
Organised civil society should play the key role in the task forces.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang soll der Ständige Ausschuß für Beschäftigungsfragen eine Schlüsselrolle spielen.
In this context, the Standing Committee for Employment will be expected to play a key role.
TildeMODEL v2018

Dabei sollte der EWSA eine Schlüsselrolle spielen.
The EESC should be a key player in this process.
TildeMODEL v2018

Die Beteiligung des privaten Sektors wird hierbei eine Schlüsselrolle spielen.
Private sector involvement will be a key aspect of this process.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Auswärtige Dienst und die Europäische Verteidigungsagentur werden natürlich eine Schlüsselrolle spielen.
The External Action Service and the European Defence Agency will obviously play a key role.
TildeMODEL v2018

Sie wird hierbei eine Schlüsselrolle spielen.
She'll play a key role in this.
OpenSubtitles v2018

Ich lernte schon früh, dass Kostüme dabei eine Schlüsselrolle spielen.
I also learn early on that costuming can play a key role in this storytelling.
TED2020 v1

Telekommunikation wird dabei eine Schlüsselrolle spielen.
The position on telecommunications will play a key role in this.
EUbookshop v2

Globale Umweltinformationssysteme (GEIS) werden dabei eine Schlüsselrolle spielen.
Global Environmental Information Systems (GEIS) will have key roles to play.
EUbookshop v2