Translation of "Spielen sich" in English
Herr
Präsident,
wieder
einmal
spielen
sich
im
Nahen
Osten
tragische
Ereignisse
ab.
Mr
President,
once
again,
the
Middle
East
has
been
the
scene
of
tragic
events.
Europarl v8
Das
Führen
eines
Haushalts
und
die
Kindererziehung
spielen
sich
weitgehend
im
Verborgenen
ab.
Running
a
home
and
bringing
up
children
is
largely
unseen
work.
Europarl v8
Die
Fluktuationen
spielen
sich
in
den
Hunderttausendsteln
ab.
The
fluctuations
are
a
part
in
100,000.
TED2020 v1
Geschichten
spielen
sich
in
einer
bestimmten
Umgebung
ab.
Stories
take
place
in
a
certain
area.
They
have
contexts.
TED2020 v1
Thermonukleare
Reaktionen
spielen
sich
im
Kern
ab,
die
chemische
Elemente
erzeugen.
In
the
core,
we
have
thermonuclear
reactions
going
on,
creating
chemical
elements.
TED2020 v1
In
weiteren
sieben
Spielen
konnten
sie
sich
gegen
die
Los
Angeles
Clippers
durchsetzen.
The
Los
Angeles
Clippers
were
their
Conference
Semifinals
opponents,
and
the
Suns
again
needed
seven
games
to
clinch
the
series.
Wikipedia v1.0
Im
Gegensatz
zu
anderen
Spielen
befindet
sich
der
Joystick
auf
der
rechten
Seite.
Unlike
other
dual
joystick
games,
"Western
Gun"
has
the
main
joystick
on
the
right
instead
of
the
left.
Wikipedia v1.0
Die
durch
den
Wirkstoff
induzierten
zellulären
Vorgänge
spielen
sich
in
dieser
Kollagenmatrix
ab.
The
cellular
events
induced
by
the
active
substance
take
place
within
the
collagen
matrix.
EMEA v3
Es
macht
mehr
Spaß,
Baseball
zu
spielen,
als
es
sich
anzusehen.
It's
more
fun
to
play
baseball
than
to
watch
it.
Tatoeba v2021-03-10
Division
zu
spielen
entschied
sich
die
Vereinsführung
in
der
Amateurliga
zu
spielen.
Instead
of
starting
in
the
Second
Division
in
2006,
Sokol
chose
to
play
in
the
Amateur
League.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Gebiet
spielen
sich
aus
mehreren
Gründen
tiefgreifende
Veränderungen
ab.
For
various
reasons,
the
region
is
undergoing
a
period
of
profound
change.
TildeMODEL v2018
Erfolge
spielen
sich
nicht
mehr
nur
innerhalb
von
nationalen
Grenzen
ab.
Success
is
no
longer
kept
within
national
boundaries.
TildeMODEL v2018
Sie
spielen
sich
auf
und
wollen
im
Mittelpunkt
stehen.
Which
is
what
will
get
them
in
real
trouble
OpenSubtitles v2018
Wieso
spielen
Sie
sich
plötzlich
als
mein
Wohltäter
auf?
Why
are
you
suddenly
my
benefactor?
OpenSubtitles v2018