Translation of "Speisen sie wie" in English
Kehren
Sie
in
unserer
Burgschenke
ein
und
speisen
Sie
wie
ein
echter
Ritter!
Stop
by
our
castle
tavern
and
dine
like
a
real
knight!
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
speisen
Sie
wie
ein
Kaiser!
You
dine
with
us
like
an
emperor!
ParaCrawl v7.1
Während
Ihres
Aufenthalts
Speisen
Sie
wie
Könige
und
Königinnen.
You
will
dine
like
Kings
and
Queens
during
your
stay.
ParaCrawl v7.1
Speisen
Sie
wie
unter
Freunden
und
erleben
Sie
die
wahre
italienische
Küche!
Eat
as
if
with
friends
while
enjoying
real
Tuscan
cuisine.
CCAligned v1
Einmal
angekommen,
speisen
Sie
hier
wie
Gott
in
Frankreich!
Once
you
get
there,
you'll
dine
like
the
gods
in
France!
ParaCrawl v7.1
Zum
Frühstück
können
Sie
Speisen
wie
Spinatquiche,
frisch
gebackene
Croissants
und
Gebäck
genießen.
Items
such
as
spinach
quiche,
fresh
baked
croissants
and
pastries
are
offered.
ParaCrawl v7.1
In
der
„Trattoria
La
Stella“
speisen
Sie
wie
auf
einer
toskanischen
Piazza
unter
original
toskanischen
Ziegeldächern.
At
the
"Trattoria
La
Stella"
you
can
eat
like
you
were
at
a
Tuscan
Piazza
under
original
Tuscan
tiled
roofs.
CCAligned v1
Sorgen
Sie
sich
nicht
über
die
Auswahl
der
richtigen
Speisen
oder
wie
Sie
mehrere
von
ihnen
kosten
können.
Do
not
worry
about
choosing
the
right
dish
as
you
can
taste
several
of
them.
CCAligned v1
Sie
speisen
wie
Gott
in
Frankreich,
trinken
Wein
mit
großen
Namen
und
tanzen,
solang
die
Füße
tragen.
Dine
like
God
in
France,
drink
wine
with
capital
names
and
dance
as
long
as
the
feet
will
carry
you
along.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie,
Ihr
Abendessen
niedrigsten
kalorienreichen
Speisen,
wie
Sie
sind
in
der
Regel
nicht
so
aktiv,
am
Abend,
wenn
Sie
während
des
Tages
sind.
Try
making
your
dinner
low
calorie,
as
you
usually
are
not
as
active
in
the
evening
when
you
are
during
the
day.
6.
ParaCrawl v7.1
Die
Villa
hat
Konvenzionen
mit
den
besten
Restaurants
der
Umgebung
und
dort
kann
man
die
köstlichen
Speisen,
wie
sie
für
die
toskanische
Küche
typisch
sind,
genießen.
The
villa
has
an
agreement
with
the
most
important
restaurants
in
the
area,
where
guests
can
taste
the
traditional
dishes
of
the
Tuscan
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
mit
Freunden
oder
der
Familie
–
mit
dem
Massivholz-Esstisch
Rolf
Benz
964
speisen
Sie
wie
auf
Wolke
7,
was
nicht
zuletzt
an
der
Tischplatte
liegt,
die
scheinbar
über
dem
Tischgestell
schwebt.
Whether
you're
with
friends
or
family,
with
the
solid
oak
Rolf
Benz
964
dining
table,
you'll
be
dining
on
cloud
9
thanks
not
least
to
the
tabletop
that
appears
to
float
over
the
supporting
frame.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
weiterhin
beispielsweise
Behältnisse,
Lagereinrichtungen,
Pumpen
und
Transportleitungen
für
Getränke
und
Speisen
sein,
wie
sie
beispielsweise
für
Anwendungen
im
Bereich
der
Lebensmittelindustrie,
Getränkeindustrie
und
Gastronomie
verwendet
werden.
They
may
additionally
be,
for
example,
containers,
storage
devices,
pumps,
and
transport
lines
for
food
and
drink,
of
the
kind
used,
for
example,
for
applications
in
the
sectors
of
the
food
industry,
drinks
industry,
and
catering
industry.
EuroPat v2
Aber,
sollten
Sie
immer
vermeiden,
zuviel
zu
essen
fettige
und
würzigen
Speisen,
wie
sie
ungesund
für
den
Körper
als
auch
für
Akne
sind.
But,
you
should
always
avoid
eating
too
much
oily
and
spicy
food
as
they
are
unhealthy
for
your
body
as
well
as
for
acne.
ParaCrawl v7.1
Das
kürzlich
renovierte
Hotel
in
märchenhafter
Lage
bietet
alle
Annehmlichkeiten
eines
Hotels
des
21.
Jh.
Speisen
Sie
wie
die
Könige
in
einem
der
großartigen
Restaurants
oder
veranstalten
Sie
einen
fantastischen
Event!
Recently
renovated,
this
fairy-tale
setting
offers
all
the
main
amenities
of
a
21st
Century
hotel.
Wine
and
dine
like
royalty
at
one
of
this
hotel’s
great
restaurants
or
organise
a
fantastic
event!
ParaCrawl v7.1
Online-Shopping
ist
nicht
mehr
auf
nicht-verderbliche
Gegenstände
beschränkt,
sondern
umfasst
kalten
Speisen,
wie
sie
durch
diese
Firma
angeboten.
Shopping
online
is
no
longer
limited
to
non-perishable
items,
but
includes
cold
items
such
as
those
offered
through
this
company.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Tänzer
auf
der
Bühne
den
berühmten
Cancan
spielen,
speisen
Sie
französische
Gerichte
wie
Foie
Gras
und
feine
Meeresfrüchte.
As
the
dancers
on
stage
perform
the
famous
cancan,
you'll
dine
on
quintessential
French
dishes
like
foie
gras
and
fine
seafood.
ParaCrawl v7.1
In
ihr
werden
während
der
Museumssaison
einfache
nordhessische
Getränke
und
Speisen,
wie
sie
in
den
1950er-Jahren
üblich
waren,
angeboten.
In
the
summer
months,
simple
dishes
and
drinks
from
northern
Hesse
are
served,
just
as
they
would
have
been
in
the
1950s.
ParaCrawl v7.1
Verpassen
Sie
keinen
Beat
und
speisen
Sie
wie
die
Einheimischen
in
Restaurants
wie
La
Ville
de
Sienne
(160
m),
Le
Tire
Bouchon
(160
m)
und
Le
Vieux
Bistrot
(160
m).
Don't
miss
a
beat
and
dine
as
the
locals
do
at
restaurants
like
La
Ville
de
Sienne
(160m/0.1mi),
Le
Tire
Bouchon
(160m/0.1mi)
and
Le
Vieux
Bistrot
(160m/0.1mi).
ParaCrawl v7.1
Sie
scheinen
sich
aus
zahlreichen
Märchen
und
Fabeln
zu
speisen,
wie
sie
jedes
Kind
in
sich
trägt
und
die
durch
die
Aktivierung
von
Ängsten,
Frustrationen
und
Ungerechtig-keiten
den
Wunsch
nach
Überwindung
durch
eine
starke
Identifikation
mit
dem
siegreichen
Helden
mit
sich
bringen,
Während
eine
Künstlerin
wie
Gabriela
Fridriksdottir
dem
Phänomen
Mensch
in
den
Zeichen
und
Mythen
des
Schamanismus,
der
Verzauberung
und
der
Magie
nachspürt.
They
seem
to
refer
to
tales
or
imaginary
projections
of
fantasies
that
the
child
carries
with
it,
and
the
fear,
frustration,
anxiety
and
desire
which
leads
it
to
identify
with
the
hero
that
most
of
the
time
emerges
as
winner
from
his
tribulations.
ParaCrawl v7.1
Was
sie
speisen,
was
sie
trinken,
wie
sie
sich
vom
alten
Jahr
verabschieden
und
wie
sie
das
Neue
begrüssen?
What
do
they
eat,
what
do
they
drink,
how
do
they
say
goodbye
to
the
old
year
and
welcome
the
new
one?
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
die
mit
zwei
"Hauben"
ausgezeichnete
Gourmetküche
des
Hauses
und
speisen
Sie
wie
früher
der
berühmte
Andreas
Hofer
in
der
nostalgischen
Tiroler
Gaststube
oder
im
Gewölbe-Weinkeller.
Enjoy
the
excellent
gourmet
cuisine
distinguished
with
two
toques
and
dine
as
in
bygone
days
in
the
nostalgic
Tyrolean
dining
room
or
in
the
vaulted
wine
cellar.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
diese
in
den
etwas
mehr
Routine
Speisen
wie
Sie
Ihren
Morgen
Haferflocken,
oder
einen
Salat.
You
can
add
them
to
a
more
normal
food
as
a
morning
cereal
or
salad.
ParaCrawl v7.1
Neben
unseren
zahlreichen
Wellnessangeboten,
vielen
Sportmöglichkeiten
und
einer
wunderschönen
Naturumgebung,
liegt
unser
Augenmerkt
vor
Allem
auf
der
Zubereitung
hervorragender
Speisen,
wie
sie
ihresgleichen
suchen.
In
addition
to
our
numerous
wellness
offers,
many
sports
facilities
and
a
beautiful
natural
environment,
our
eye
is
mainly
on
the
preparation
of
excellent
food,
as
they
are
unparalleled.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
unseren
Gästen
keine
Vorschriften,
wenn
es
ums
Essen
geht.
Denn
Sie
sollten
so
trinken
und
speisen
können,
wie
Sie
es
von
zu
Hause
gewohnt
sind
und
wann
immer
Sie
wünschen
–
aber
ohne
das
Kochen
und
den
Abwasch,
und
mithilfe
unseres
prämierten
Chefkochs.
We
don’t
bind
our
guests
with
rules
around
dining,
after
all,
you
should
be
able
to
eat
and
drink
as
you
do
at
home
–
whenever
you
want
to
–
but
without
the
cooking
and
washing
up,
and
with
the
help
of
our
award-winning
Executive
Chef.
CCAligned v1
Lernen
Sie
die
alten
und
erprobten
Rezepte
kennen,
speisen
Sie
so,
wie
unsere
Vorfahren.
Entdecken
Sie
die
Welt
des
feinen
Essens,
wo
die
Speisen
selbst
und
frisch
zubereitet
werden,
dabei
sind
die
Kombinationen
absolut
unwiderstehlich.
Get
to
know
ancient
and
tried-and-true
recipes,
see
for
yourself
what
our
ancestors
used
to
eat.
Discover
a
world
of
delicious
meals
in
which
the
food
is
home-made
and
fresh,
and
the
combinations
absolutely
irresistible.
CCAligned v1