Translation of "Spannungen entstehen" in English
Andernfalls
werden
in
der
Währungsunion
Spannungen
entstehen.
If
this
does
not
happen,
then
tensions
will
develop
within
monetary
union.
Europarl v8
Wenn
sie
nur
einer
Seite
die
Wahl
geben,
entstehen
Spannungen
oder
Probleme.
So
if
you
give
just
to
one
side
or
the
other,
you'll
have
tension
or
friction.
TED2013 v1.1
Ähnliche
Spannungen
entstehen
im
Verhältnis
zu
Chile.
Similar
frictions
are
arising
with
Chile.
News-Commentary v14
Seltsam
ist,
dass
in
der
Hauptleitung
periodische
Spannungen
entstehen.
Something
like
a
magnetic
power
plant.
It's
odd
though,
that
there
is
sporadic
voltage
in
the
main
power
line.
OpenSubtitles v2018
Durch
das
Umgreifen
des
Einsatzes
durch
die
Zentriervorrichtung
können
thermische
Spannungen
entstehen.
The
embracing
of
the
insert
by
the
centering
device
can
cause
thermal
stresses.
EuroPat v2
Reduziert
die
Rissbildung,
die
durch
thermische
Spannungen
entstehen
kann,
erheblich.
Greatly
reduces
cracking
that
can
arise
from
thermal
stresses.
CCAligned v1
In
der
europäischen
Theaterdramaturgie
entstehen
Spannungen
und
Konfliktpotential
aus
einer
Ganzheit.
In
the
European
Theatre
Dramaturgy
tensions
and
potential
conflicts
are
coming
from
one
focus.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Spannungen
entstehen,
die
in
kulturellen
Missverständnissen
wurzeln.
This
is
where
tensions
rooted
in
cultural
misunderstandings
often
originate.
ParaCrawl v7.1
Dabei
können
an
der
Außenseite
des
Grundkörpers
mechanische
Spannungen
und
Risse
entstehen.
In
this
case,
mechanical
stresses
and
cracks
may
form
on
the
outer
side
of
the
main
body.
EuroPat v2
Er
macht
deutlich,
woraus
Spannungen
und
Konflikte
entstehen.
He
makes
clear,
how
tensions
and
conflicts
start
and
develop.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommunikation
der
Teile
ist
gestört,
wodurch
Schwächung
und
Spannungen
entstehen.
The
interchange
between
the
two
parts
is
interrupted
causing
weakening
and
tension.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Spannungen
entstehen
neue
Risse,
in
die
weiteres
Salz
eindringen
kann.
These
stresses
cause
new
cracks
into
which
further
salt
can
penetrate.
ParaCrawl v7.1
So
wird
es
auch
unvermeidlich
sein,
dass
Kontraste
und
Spannungen
entstehen.
Contrasts
and
tensions
will
also
and
inevitably
result
form
this.
ParaCrawl v7.1
Dann
entstehen
Spannungen
und
das
ist
der
einfachste
Weg
ein
Team
zu
zerstören.
That
leads
to
tension
which
is
the
fastest
way
to
destroy
a
team.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
aus
solchen
Situationen
Spannungen
und
Instabilität
entstehen,
lässt
sich
nicht
bestreiten.
The
fact
that
tensions
and
instability
arise
from
such
situations
is
not
questionable.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
der
Kampf
für
dieselbe
Position
ein
paar
Spannungen
zwischen
uns
entstehen
ließ.
I
know
that
the
two
of
us
running
for
the
same
position
could
have
caused
some
tension.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
können
bei
ungeeigneter
Werkstoffwahl
Spannungen
entstehen,
die
zum
Bruch
des
Sichtfensters
führen.
If
inappropriate
materials
are
used,
stresses
can
occur
that
can
lead
to
the
failure
of
the
window.
EuroPat v2
So
entstehen
Spannungen
zwischen
den
Erfahrungen
auf
der
lokalen
Ebene
und
den
nationalen
Anliegen
der
Gewerkschaften.
Consequently
a
tension
builds
up
between
the
local
experience
and
the
national
concerns
of
the
trade
unions.
EUbookshop v2
Hierdurch
werden
zwei
Signale
in
einer
Anordnung
invertiert,
so
daß
insgesamt
vier
Spannungen
entstehen.
It
converts
two
signals
in
an
arrangement
so
that
a
total
of
four
voltages
are
produced.
EuroPat v2
Die
thermomechanischen
Spannungen
entstehen,
wenn
der
Bohrer
nach
seinem
Herstellungsverfahren
mit
erhöhten
Temperaturen
abkühlt.
The
thermomechanical
tensions
occur
when
the
drill
cools
down
after
having
been
produced
at
high
temperatures.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Tatsache
entstehen
Spannungen,
die
der
Wälzkörper
versucht,
auf
den
Außenring
zu
übertragen.
Stress
results
due
to
this
fact,
which
the
rolling
element
attempts
to
transfer
onto
the
outer
ring.
EuroPat v2
Hierdurch
entstehen
Spannungen
im
Material.
This
results
in
stress
in
the
material.
EuroPat v2
Solche
Spannungen
entstehen
auch
in
den
lichtleitenden
Elementen
aufgrund
unterschiedlicher
Wärmeausdehnung
der
zusammengebauten
Materialien.
This
stress
is
also
caused
in
light-conducting
elements
as
a
result
of
different
thermal
expansion
of
the
assembled
materials.
EuroPat v2