Translation of "Spalten ausfüllen" in English

In dem sich öffnenden Formular müssen Sie die folgenden Spalten auf Englisch ausfüllen:
In the form that opens, you need to fill out the following columns in English:
CCAligned v1

Um Beschädigungen der Wandung aufgrund von Temperaturdurchschlägen an den Spalten zu verhindern, ist eine stete Kontrolle der Wärmeschutzverkleidung und Beseitigung der Spalten durch Ausfüllen mit Isolierwerkstoffen unerläßlich.
In order to prevent damage to the wall means due to thermal penetration at the gaps, it is essential to continuously inspect the heat shielding cladding and to eliminate the gaps by filling them with insulating material.
EuroPat v2

Es ist einfacher für uns, die Daten in einem großen Arbeitsblatt zu lesen, wenn Sie alle n-ten Zeilen oder Spalten markieren oder ausfüllen.
It is easier for us to read the data in a large worksheet if highlight or fill every nth rows or columns.
ParaCrawl v7.1

Während Sie Ihr Raster wie gewünscht konfigurieren können, wurde das Raster so entworfen, dass die Hauptthemen die Zeilentitelleisten belegen und die Kriterien oder Beispiele die Spalten ausfüllen.
While you can configure your grid however you choose, the grid was designed so that the main subjects occupy the row title bars, and the criteria or examples fill in the columns.
ParaCrawl v7.1

Durch leichtes Drücken können diese dann den Spalt ausfüllen.
By pressing lightly, they can then fill the gap.
ParaCrawl v7.1

Wie in den Figuren 11 und 12 gezeigt ist, kann ein etwa zwischen dem Plättchen und dem Bürstenkörper verbleibender Spalt durch Ausfüllen mit einer Kunststoffmasse verschlossen werden.
As shown in FIGS. 11 and 12, any gap possibly left between the plate and the brush body may be closed by filling it with a plastic mass.
EuroPat v2

Dieses Elastomerdämpferelement, das den gesamten Zentral-Bereich des Z-Spaltes ausfüllen oder aber lediglich als gummiartige Beschichtung an den überlappenden Flächenbereichen ausgestaltet sein kann, dient dabei ausschließlich zur Dämpfung bzw. schwingungsmäßigen Abkoppelung in Kupplungsrichtung.
This elastomer damper may fill the full central zone of the Z-gap, or it may merely assume the form of a rubber coating on the overlapping surface segments and its sole function is to damp oscillations in the direction of coupling.
EuroPat v2

Diese Paste führt, abweichend von dem im Ausführungsbeispiel der Figuren 2 und 3 eingebrachten Lot 72, nicht zu einer Dichtung der Spalten zwischen den einzelnen Bauteilen, sondern nach dem Aufheizen auf Sintertemperatur zu einem Verdampfen bzw. Wegoxidieren des Additivs und Versintern des Zirkonoxids und Nickels bzw. der eingebrachten Oxide bzw. deren Vorstufen zu einem die Spalten vollständig ausfüllenden porösen, keramischen Körper.
Unlike the solder 72 introduced in the exemplary embodiment of FIGS. 2 and 3, this paste does not lead to sealing of the gaps between the individual components, but rather after the heating to sintering temperature, it leads to an evaporation or oxidation away of the additive and sintering of the zirconium oxide and nickel, or of the introduced oxides or their precursors, to form a porous ceramic body that completely fills up the gaps.
EuroPat v2

Das über die Rückförderschnecken 93 hinweg geförderte Verarbeitungsgut wird von den ineinanderkämmenden Scheiben 100 zu Dünnschichten ausgebreitet, die die zwischen den Scheiben 100 selbst und zwischen diesen und der Wandung der Bohrungen 82 vorhandenen dünnen Spalte vollständig ausfüllen und damit die Abdichtung des Inertgaspolsters noch verbessern.
The material to be processed, which is fed past the reversing screws 93, is spread out by the intermeshing disks 100 into thin films, which completely fill the thin gaps existing between the disks 100 themselves and between the disks and the wall of bores 82, and thus further improve the sealing of the inert gas cushion.
EuroPat v2

Sie kann die Spalte (14) vollständig ausfüllen und bis zur rückwärtigen Oberseite der solaraktiven Elemente (4) reichen.
It may fill the gaps (14) completely and reach the rearward top side of the solar-active elements (4).
EuroPat v2

Je nach Formulierung können die dünnflüssigen Klebstoffe Spalte geringster Dimension ausfüllen und so für vollflächige Klebeverbindungen zwischen den unterschiedlichsten Substraten sorgen.
Depending on their formulation, the low-viscosity adhesives are able to fill narrow gaps and thus provide for whole-surface bonding between various substrates.
EuroPat v2