Translation of "Spärlich bekleidet" in English

War er tatsächlich, spärlich bekleidet, hinaus in den Sturm gerannt, um eine Unbekannte zu retten?
Was he actual, meagerly dressed, coagulated out in the storm to save a stranger?
ParaCrawl v7.1

Ich bekam meistens gewöhnliche Mädels, alle bewaffnet und spärlich bekleidet, aber eine war selten und eine andere war sexy selten.
I mostly got Common babes, all armed and scantily clad, but one was Rare and another was Sexy Rare.
ParaCrawl v7.1

Im August stellte der Street Art-Künstler Lushsux fest, dass sein Instagram-Account gelöscht worden war, nachdem er dort ein Foto seiner neuesten Arbeit geteilt hatte: Hillary Clinton, spärlich bekleidet in einem Badeanzug, bestehend aus der amerikanischen Flagge.
Back in August, street artist Lushsux found his Instagram account deleted after he shared a photo of his latest work: Hilary Clinton scantily dressed in a swimsuit decorated with the American flag. Hull strips off
ParaCrawl v7.1

Stell dir vor, wenn eine Brauerei besessen etwa vier Stills mit auf jeder noch etwa 4 bis 5 Supermodels spärlich bekleidet wegen seiner Wärme kommen aus a Stills.
Picture if a brewery had about 4 stills and at each and every still ended up about 4 or 5 supermodels scantily dressed because of the warmth coming off the stills.
ParaCrawl v7.1

Sie beschreiben das Alltägliche und Gewöhnliche, zeigen Personen in Paarkonstellationen oder in Interaktion, meist spärlich bekleidet bis nackt in sexuell dominierter Atmosphäre.
They describe the everyday and the ordinary, show people in constellations as couples or in interaction, usually scantily clad to nude in an atmosphere dominated by sexuality.
ParaCrawl v7.1

Die Anwesenden waren spärlich bekleidet, wenn überhaupt, nur eine Gruppe aus vier Ratten mit enormem Körperumfang hielt sich in Kleidungsstücke gehüllt, als wollten sie den Mangel an Gewändern bei den anderen Felligen ganz allein wettmachen.
The Furrys present were sparsely clothed, if at all; only a group of four Rats with enormous girth was hidden under vast amounts of silk, linen and leather, as if they tried to make up for the others all by themselves.
ParaCrawl v7.1

Das erste mal in Südamerika sehen wir jedoch große geschmückte Wagen auf denen diverse "Schönheitsköniginnen" posieren, bzw. frieren da sie trotz kalter Temperaturen nur spärlich bekleidet sind.
Nevertheless, first sometimes in South America we see big decorated carriages on their various "beauty queens" pose, or freeze there them in spite of cold temperatures only meagerly are dressed.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kam allerdings auch die subtile erotische Körpersprache jener pubertierenden Mädchen, die aus zahlreichen Blättern der Expressionisten spricht: So taucht Fränzi, die 1909 bei der ersten Begegnung mit den Malern gerade neun Jahre alt war und von Kirchner ein Jahr später als nacktes Stehendes Kind gemalt wird, auch später immer wieder Akt oder nur spärlich bekleidet auf.
Added to this, however, was the subtly erotic body language of the pubescent girls calling out to us from many Expressionist images: thus, Fränzi, who was nine during her first encounter with the painters in 1909 and whom Kirchner painted one year later as a naked Standing Child, turns up again and again later, skimpily clad or as a nude.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer war ein spärlich bekleidetes Mädchen, dass alle küsste.
Another was a scantily dressed girl who was kissing everybody.
OpenSubtitles v2018

Vor ihm steht ein wunderschön spärlich bekleidetes Showgirl .
Standing before him is a gorgeous, scantily clad showgirl.
TED2020 v1

Nicht nur CrossFit, sondern jedes extreme Sportprogramm, das seine Vorteile mittels Bildern spärlich bekleideter Männer und Frauen mit Six-Packs und wenig Körperfett anpreisen, verstärkt unterschwellige Probleme im Zusammenhang mit dem eigenen Körperbild.
Not just CrossFit, but any extreme exercise program that markets the benefits of participation through pictures of scantily clad men and women touting six packs and low body fat, is going to exacerbate underlying issues around body image.
ParaCrawl v7.1