Translation of "Sozialversicherungspflichtig beschäftigte" in English

In der Datei sind auch Unternehmen ohne sozialversicherungspflichtig Beschäftigte registriert.
The statistical offices will therefore be receiving substantial volumes of information on enterprises and businesses which they did not previously have to concern themselves with, and which will probably continue to play only a minor role in their everyday work in the future.
EUbookshop v2

Auf 100 Einwohner in Frankfurt kommen 73 sozialversicherungspflichtig Beschäftigte.
Of every 100 Frankfurt inhabitants, 73 are subject to social security contributions.
ParaCrawl v7.1

In Hamburg arbeiten rund 50.000 sozialversicherungspflichtig Beschäftigte in der Medien- und Kreativwirtschaft.
In Hamburg, approximately 50,000 people subject to social security contributions work in the media and creative industries.
ParaCrawl v7.1

Riesa besitzt mit seinem Umland heute 50.000 sozialversicherungspflichtig Beschäftigte.
Together with its surrounding area, Riesa has a well-trained workforce of 50,000 people.
ParaCrawl v7.1

Mehr: Sozialversicherungspflichtig beschäftigte Ausländerinnen und Ausländer in qualifizierten Dienstleistungen …
More: Foreign employees in qualified service industries that are subject to social insurance contribution …
ParaCrawl v7.1

Es gab 1998 nach der amtlichen Statistik im Bereich der Land- und Forstwirtschaft 23, im produzierenden Gewerbe 330 und im Bereich Handel und Verkehr 36 sozialversicherungspflichtig Beschäftigte am Arbeitsort.
According to official statistics, there were 23 workers on the social welfare contribution rolls working in agriculture or forestry, 330 in producing businesses in 1998, and in trade and transport 36.
Wikipedia v1.0

Im Unterschied zur Betriebsdatei der Bundesanstalt für Arbeit enthalten die Mitgliederdateien der Industrie- und Handelskammern auch Angaben über wirtschaftliche Einheiten ohne sozialversicherungspflichtig Beschäftigte.
In contrast to the Federal Labour Office's register of establishments, the membership files of the chambers of industry and trade also contain particulars on economic units with no employees liable for social security contributions.
EUbookshop v2

Es gab 1998 nach der amtlichen Statistik im produzierenden Gewerbe 48 und im Bereich Handel und Verkehr keine sozialversicherungspflichtig Beschäftigte am Arbeitsort.
There was 1998 after the official statistics in the producing trade 42 and within the range trade and traffic none liable to social security persons employed at the work place.
WikiMatrix v1

In Deutschland arbeiteten Stand 2007/2008 etwa 4,4 Millionen Menschen in dieser Branche und damit jeder zehnte sozialversicherungspflichtig Beschäftigte.
A total of 4.4 million people working in this, that means about one in ten employees in 2007 and 2008.
WikiMatrix v1

Art > eltsunfälle: Sozialversicherungspflichtig beschäftigte Arbeitnehmer, Personen in ei nem Ausbildungsverhältnis sowie diejenigen, die durch Königlichen Beschluß unter die Anwendung des Gesetzes fallen.
Employment injuries: Workers who are submitted to social secu rity, apprentices and those to whom the Crown has granted status.
EUbookshop v2

Reine Inhaberunternehmen, d.h. Gewerbetreibende und selbständig tätige Angehörige der freien Berufe ohne sozialversicherungspflichtig Beschäftigte, sind in den Dateien der Bundesanstalt nicht enthalten.
The Labour Office's data files do not contain sole proprietorships, i.e. persons carrying on their own business, and selfemployed members of the liberal professions with no employees liable for social security contributions.
EUbookshop v2

Umgekehrt gab es 2013 Berufseinpendler, die außerhalb wohnten, sodass insgesamt 2554 sozialversicherungspflichtig Beschäftigte in Aichtal arbeiteten.
Conversely, there were 2013 professional commuters who lived outside, so that a total of 2554 to social security contributions in Aichtal worked.
WikiMatrix v1

Es folgt eine Darstellung der Beschäftigungssituation auf der Basis der Statistiken der Bundesagentur für Arbeit (sozialversicherungspflichtig Beschäftigte) und der Bundesärztekammer, der Bundeszahnärztekammer sowie der Bundesvereinigung deutscher Apothekerverbände.
This is followed by a portrayal of the employment situation on the basis of the statistics of the Federal Employment Agency (employment subject to obligatory social insurance) and of the German Medical Association, of the German Dental Association, as well as of the National Union of German Pharmacists' Associations.
ParaCrawl v7.1

Er stützt seine im Jahr 2010 veröffentlichte Engpassanalyse für naturwissenschaftlich-technische Berufe sowie in der Industrie benötigte Facharbeiter daher auf die Entwicklung einer Reihe von Indikatoren (Bruttostundenlöhne, sozialversicherungspflichtig Beschäftigte, Arbeitslose, offene Stellen sowie Studierende) und konstatiert, dass für diese Berufe ein „Fachkräftemangel kurzfristig noch nicht in Sicht" sei.
Brenke bases his 2010 scarcity analysis for occupations related to natural sciences and technology as well as for skilled workers demanded in industry on the evolution of several indicators (gross hourly wages, employees subject to social insurance contribution, unemployed workers, job vacancies and students).
ParaCrawl v7.1

Im Working Paper 38 wird der Dienstleistungssektor mit einem besonderen Fokus auf gut qualifizierte ausländische sozialversicherungspflichtig Beschäftigte analysiert.
Working Paper 38 deals with the tertiary sector with particular focus on well qualified foreign employees that are subject to social insurance contribution.
ParaCrawl v7.1

Die hier ausgewiesene Arbeitslosenquote errechnet sich aus Arbeitslose in % der abhängigen zivilen Erwerbspersonen (sozialversicherungspflichtig und geringfügig Beschäftigte, Personen in Arbeitsgelegenheiten, Beamte, Arbeitslose).
The unemployment rate shown here is calculated as unemployed persons in percent of the economically active civilian population in dependent employment (persons employed subject to social insurance and persons in marginal part-time employment, persons doing casual work, public officials, unemployed persons).
ParaCrawl v7.1

Working Paper 38 umfasst eine deskriptive Analyse des Dienstleistungssektors mit besonderem Fokus auf gut qualifizierte ausländische sozialversicherungspflichtig Beschäftigte.
Working Paper 38 comprises a descriptive analysis of the tertiary sector with particular focus on well qualified foreign employees that are subject to social insurance contribution.
ParaCrawl v7.1

In sonstigen Wirtschaftsbereichen waren am Arbeitsort 80 Personen sozialversicherungspflichtig beschäftigt.
In other economic areas, 80 persons were required to work under social insurance at the place of work.
WikiMatrix v1

Nur 694 sozialversicherungspflichtige Beschäftigte wohnen in Wennigsen und arbeiten auch dort.
Only 694 employees paying social security live and work in Wennigsen.
ParaCrawl v7.1

In sonstigen Wirtschaftsbereichen waren am Arbeitsort 81 und am Wohnort 1732 Personen sozialversicherungspflichtig beschäftigt.
In other areas, 81 workers on the social welfare contribution rolls were employed, and 1,732 such workers worked from home.
WikiMatrix v1