Translation of "Sozialen schicht" in English
Also,
bei
der
sozialen
Schicht
dreht
sich
alles
um
diese
Verbindungen.
So,
the
social
layer
is
all
about
these
connections.
TED2013 v1.1
Zu
uns
kommen
Kunden
aus
jeder
sozialen
Schicht.
We
see
customers
from
all
walks
of
life.
WMT-News v2019
Er
kommt
aus
einer
anderen
sozialen
Schicht.
He's
from
a
different
social
class.
OpenSubtitles v2018
Menschen
aus
ihrer
sozialen
Schicht
taten
so
etwas.
People
in
their
social
class
did.
ParaCrawl v7.1
Auch
Frauen
und
manchmal
Kinder
gehörten
zu
dieser
sozialen
Schicht.
Also
women
and
sometimes
even
children
belonged
to
this
social
stratum.
ParaCrawl v7.1
Alle
diese
Praktiken
spiegeln
die
Denkweise
und
Philosophie
der
jeweiligen
sozialen
Schicht
wider.
All
of
these
practices
reflect
the
thinking
and
philosophy
of
this
social
class.
ParaCrawl v7.1
Er
sprach
mit
allen
möglichen
Leuten
aus
jeder
sozialen
Schicht.
He
talked
with
all
sorts
of
people
in
every
walk
of
life.
ParaCrawl v7.1
Sexueller
Missbrauch
von
Kindern
existiert
in
jedem
Land
und
in
jeder
sozialen
Schicht.
Child
sexual
abuse
exists
in
every
country
and
every
social
class.
ParaCrawl v7.1
Communities,
Wikis
und
Blogs
sind
essentielle
Module
dieser
sozialen
Schicht.
Communities,
Wikis
and
blogs
are
essential
pieces
of
this
’social
layer‘.
ParaCrawl v7.1
Beide
sind
verankert
im
Ausdrucksrepertoire
einer
bestimmten
Epoche
und
sozialen
Schicht.
Both
are
anchored
in
the
expressive
repertory
of
a
certain
epoch
and
a
certain
social
context.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Mehrzahl
der
Familien
dieser
sozialen
Schicht
war
die
Kinderarbeit
unentbehrlich.
Child
labour
was
an
inevitable
source
of
income
for
the
majority
of
families
from
these
social
strata.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Vertreter
aus
seiner
sozialen
Schicht
wurde
Astor
beim
Beginn
des
Ersten
Weltkriegs
rekrutiert.
Like
many
of
his
class,
Astor
joined
the
army
at
the
start
of
the
First
World
War.
WikiMatrix v1
In
Belgien
und
den
Niederlanden
ist
diese
Tradition
stärker
von
der
sozialen
Schicht
abhängig.
In
Belgium
and
the
Netherlands,
this
tradition
is
more
dependent
on
social
class.
ParaCrawl v7.1
Dies
scheint
nicht
mit
der
sozialen
Schicht,
Nachbarschaft,
Familienstruktur
oder
einem
hohen
Verkehrsaufkommen
zusammenzuhängen.
These
findings
did
not
seem
to
be
an
artifact
of
social
class,
neighborhood,
congested
streets
or
family
structure.
ParaCrawl v7.1
Die
Frauen
gehören
zu
einer
sozialen
Schicht,
deren
Mitglieder
wir
am
liebsten
meiden.
The
women
belong
to
a
social
class
whose
members
we
prefer
to
avoid.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
strebt
die
Liebe
der
Tochter
seines
Arbeitgebers,
eine
Frau
von
einer
anderen
sozialen
Schicht.
Nevertheless,
aspires
to
the
love
of
the
daughter
of
his
employer,
a
woman
of
another
social
class.
ParaCrawl v7.1
Wie
unterscheiden
sich
die
Integrationsmuster
und
sozialen
Netzwerke
nach
Schicht,
Geschlecht
oder
Ethnizität?
What
impact
do
class,
gender
or
ethnicity
have
on
social
integration
and
social
networks?
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Angeboten
möchten
wir
Menschen
jeden
Alters,
jeder
Weltanschauung
und
jeder
sozialen
Schicht
ansprechen.
We
want
to
offer
something
to
people
of
all
ages,
world
views
and
social
classes.
ParaCrawl v7.1
Ob
Patienten
die
entsprechenden
Informationen
erhalten,
ist
abhängig
von
Sprachen,
IT-Fertigkeiten
und
oft
auch
von
der
sozialen
Schicht
und
Netzwerken.
Whether
patients
obtain
the
relevant
information
depends
on
languages,
IT
skills
and
often
even
social
class
and
networks.
Europarl v8
Ein
Jugendlicher
in
Stockholm
beispielsweise
fühlt
sich
mit
jungen
Leuten
derselben
sozialen
Schicht
und
mit
etwa
demselben
Lebensstil
in
New
York,
Paris
und
Barcelona
eher
verbunden
als
mit
der
Gruppe
"aller
europäischen
Jugendlichen"
.
For
example,
a
young
person
in
Stockholm
has
more
in
common
with
young
people
from
the
same
social
group
and
with
a
similar
lifestyle
in
New
York,
Paris
or
Barcelona,
than
with
a
'pan-European
youth'
group.
Europarl v8
Im
Bericht
des
Europarats
über
eine
kohärente
und
integrierte
Familienpolitik
heißt
es,
daß
die
Familie
bei
der
Sozialisation
eine
wesentliche
Rolle
spielt,
da
durch
sie
Werte,
Normen,
Gewohnheiten
und
Verhaltensweisen
der
sozialen
Schicht
vermittelt
werden,
zu
der
die
Kinder
gehören.
In
the
Council
of
Europe
report
on
Coherent
and
Integrated
Family
Policies
it
states:
"Families
play
a
primary
role
in
socialisation
because
they
communicate
the
values,
standards,
customs
and
behaviour
of
the
social
group
to
which
their
children
belong.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
die
Mitgliedstaaten
und
die
Europäische
Union
die
erforderlichen
Maßnahmen
treffen
müssen,
um
für
Frauen
und
Männer
unabhängig
von
der
sozialen
Schicht,
und
insbesondere
für
Menschen
mit
geistigen
oder
körperlichen
Behinderungen,
die
zur
Teilnahme
an
Sport
und
sportlicher
Betätigung
ermutigt
werden
sollten,
wie
es
im
Bericht
heißt,
gleiche
Zugangsbedingungen
zu
sportlicher
Betätigung
auf
allen
Ebenen
und
in
jeder
Lebensphase
zu
gewährleisten.
This
means
that
the
Member
States
and
the
European
Union
must
adopt
the
measures
necessary
to
guarantee
women
and
men
equal
access
to
sporting
activities
at
all
levels
and
at
all
stages
of
life,
regardless
of
social
background,
particularly
in
the
case
of
the
mentally
or
physically
disabled,
who
should
be
encouraged
to
take
part
in
sport
and
physical
activity,
as
the
report
states.
Europarl v8