Translation of "Soziale rahmenbedingungen" in English
Daher
müssen
für
Selbstständige
angemessene
soziale
Rahmenbedingungen
geschaffen
werden.
An
adequate
social
framework
has
to
be
adopted
for
self-employed
persons.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Märkten
müssen
rechtliche
und
soziale
Rahmenbedingungen
gewährleistet
werden.
Legal
and
social
framework
has
to
be
ensured
in
those
markets.
TildeMODEL v2018
Unser
Unternehmen
legt
seit
jeher
großen
Wert
auf
soziale
Rahmenbedingungen
der
eigenen
Lieferkette.
The
social
conditions
in
regards
to
our
own
supply
chain
are
of
great
importance
for
our
company.
ParaCrawl v7.1
Sie
beurteilen
regionale,
wirtschaftliche,
soziale
und
ökologische
Rahmenbedingungen
in
Zusammenhang
mit
der
Bioökonomie.
You
will
assess
regional,
economic,
social
and
ecological
framework
conditions
in
the
context
of
the
bioeconomy.
ParaCrawl v7.1
Wie
beeinflussen
politische,
rechtliche
und
soziale
Rahmenbedingungen
die
für
die
Endlagerung
ausgewählten
Technologien
bzw.
Endlagerkonzepte?
How
do
political,
legal,
and
social
framework
conditions
influence
the
technologies
and
concepts
chosen
for
final
repositories?
ParaCrawl v7.1
Doch
in
der
Realität
führt
dieses
System
zu
Sozialdumping,
denn
der
freie
Wettbewerb
der
Dienstleistungen
benachteiligt
die
Spediteure
der
Länder,
die
bessere
soziale
Rahmenbedingungen
aufweisen.
In
reality,
however,
this
system
causes
social
dumping,
as
the
free
competition
of
services
leads
to
carriers
from
countries
where
there
is
a
better
social
framework
being
penalised.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
der
vorgelegten
Daten
kam
die
EBA
zu
dem
Schluss,
dass
eine
Erhöhung
des
Frauenanteils
in
Leitungsorganen
möglich
ist,
und
merkte
an,
dass
nicht
nur
die
Institute,
sondern
auch
die
Mitgliedstaaten
in
der
Pflicht
stehen,
soziale
Rahmenbedingungen
umzusetzen,
durch
die
die
Chancengleichheit
für
Frauen
und
Männer
unterstützt
werden.
Based
on
the
data
presented,
EBA
concluded
that
it
is
possible
to
increase
the
representation
of
women
in
management
bodies,
while
noting
that
this
is
not
only
the
responsibility
of
institutions,
but
also
of
Member
States
to
implement
a
social
framework
that
supports
equal
opportunities
for
women
and
men.
TildeMODEL v2018
Die
Einzelbetriebe
(d.h.
diejenigen,
die
nicht
genossenschaftlich
organisiert
sind)
aus
den
Bereichen
Landwirtschaft,
Handwerk,
Handel
und
Industrie
benötigen
juristische,
steuerliche
und
soziale
Rahmenbedingungen,
die
ihre
Entwicklung
fördern.
Individual
(non-company)
farms,
craft
industries,
businesses
and
industries
must
be
provided
with
a
legal,
taxation
and
social
framework
which
encourages
their
development.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
das
Makrofinanzhilfepaket
der
EU
die
ukrainischen
Behörden
bei
der
Umsetzung
wichtiger
Reformen
in
den
Bereichen
öffentliche
Finanzverwaltung,
Governance
und
Transparenz,
Energiewirtschaft,
soziale
Sicherheitsnetze,
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
und
Finanzsektor
unterstützen.
In
addition,
the
EU's
MFA
package
will
assist
the
Ukrainian
authorities
in
implementing
important
reforms
in
the
areas
of
public
finance
management,
governance
and
transparency,
the
energy
sector,
social
safety
nets,
the
business
environment
and
the
financial
sector.
TildeMODEL v2018
Politische
Maßnahmen
sollten
einen
Abbau
der
Einstiegsbarrieren
für
die
Beschäftigung
umfassen,
soziale
Rahmenbedingungen
schaffen,
die
Investitionen
von
Unternehmen
fördern,
die
Mobilität
verbessern
und
die
Qualifikationen
besser
auf
den
Bedarf
abstimmen.
Policy
measures
should
include
lowering
entry
barriers
to
employment,
creating
social
framework
conditions
that
are
conducive
for
business
investment,
improving
mobility
and
better
matching
skills
needs.
TildeMODEL v2018
Der
Anspruch
auf
einen
ausreichenden,
gerechten
Lohn,
das
Recht
auf
persönliches
Eigentum
und
auf
Koalitionsfreiheit
und
die
Pflicht
des
Staates,
für
soziale
Rahmenbedingungen
wie
Sozialversicherung
und
Arbeitsschutz
zu
sorgen,
werden
der
liberalen
Theorie,
Arbeit
sei
nur
Ware,
entgegengestellt.
BROK
(PPE).
—
(DE)
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
think
the
discussion
about
social
policy
during
the
past
weeks
is
most
important
because
it
must
be
made
clear
at
the
government
conference
on
political
union
that
we
must
grasp
the
opportunity
to
create
a
balance
in
the
Community's
decisionmaking
pro
cedures
now.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
wird
die
zwingende
internationale
Vernetzung
weitergeführt
und
als
Teil
von
ETF
und
ITF
(der
europäischen
und
internationalen
Dachorganisation)
versucht,
soziale
Rahmenbedingungen
im
Luftverkehr
zu
erarbeiten.
At
the
same
time
we
keep
linking
up
with
international
unions,
which
is
imperative.
Being
part
of
ETF
and
ITF
(the
European
and
international
umbrella
organization)
we
try
to
create
a
social
framework
for
air
traffic
personnel.
ParaCrawl v7.1
Es
erstellt
eine
wirtschaftliche
und
soziale
Rahmenbedingungen
für
Unternehmer
und
Unternehmerinnen
entwickelt,
wirklich
ausgewogenen
und
verantwortungs,
basiert
auf
der
Arbeit,
Team,
Zusammenarbeit
und
Kommunikation.
It
created
an
economic
and
social
environment
for
entrepreneurs
and
developed
by
entrepreneurs,
truly
balanced
and
responsible,
based
on
work,
team,
collaboration
and
communication.
CCAligned v1
Gleichzeitig
wird
die
zwingende
internationale
Vernetzung
weitergeführt
und
als
Teil
von
ETF
und
ITF
(europäische
und
internationale
Dachorganisation)
versucht,
soziale
Rahmenbedingungen
im
Luftverkehr
zu
erarbeiten.
At
the
same
time
we'll
continue
working
with
the
absolutely
imperative
international
network
and
as
a
part
of
the
ETF
and
ITF
(European
and
international
umbrella
organisation)
we'll
try
to
work
out
social
guidelines
for
aviation.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
sie
müssen
ökonomische,
rechtliche
und
soziale
Rahmenbedingungen
ebenso
beachten
wie
ökologisches
und
technisches
Wissen
und
die
Tatsache,
dass
Ökosysteme
unter
Nutzung
viele
Funktionen
bereitstellen
und
deshalb
zu
schützen
sind.
This
means
that
they
have
to
take
into
account
basic
economic,
legal
and
social
conditions,
while
also
considering
ecological
and
technical
knowledge
and
the
fact
that
the
ecosystems
being
used
also
provide
numerous
services
and
that
it
is
therefore
of
upmost
importance
to
protect
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
schlagen
neue
Ideen
und
Initiativen
vor,
um
sich
an
Veränderungen
und
neue
soziale
und
professionelle
Rahmenbedingungen
anzupassen.
We
propose
new
ideas
and
initiatives
to
adapt
to
changes
and
new
social
and
professional
frameworks.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
Erfolge
und
Rückschläge
in
der
Sanierung
bergbaulicher
Altlasten
sowohl
aus
nationaler
(wie
beispeilsweise
des
deutschen
Uran-
und
Steinkohlebergbaus)
als
auch
aus
regionaler
(UNESCO
Studie
in
Afrika)
und
globaler
Sicht
(Internationale
Atomenergiebehörde,
IAEA)
analysiert
sowie
soziale
und
rechtliche
Rahmenbedingungen
dargestellt,
welche
für
eine
erfolgreiche
Umwidmung
beziehunsweise
Vermeidung
bergbaulicher
Altlasten
erforderlich
sind.
In
addition,
successes
and
failures
in
remediating
legacy
sites
will
be
shared
based
on
national
case
studies
(e.g.
German
uranium
and
hard
coal
mining)
as
well
as
regional
(UNESCO's
current
study
on
abandoned
mines
in
Africa)
and
global
experiences
(International
Atomic
Energy
Agency,
IAEA).
The
conference
also
explores
social
and
legal
requirements
for
successfully
turning
inherited
liabilities
into
future
assets
and
for
preventing
legacy
sites
from
forming
in
the
first
place.
ParaCrawl v7.1
Geändert
hat
sich
in
den
letzten
30
Jahren
wieder
einmal
so
gut
wie
alles:
wirtschaftliche
und
soziale
Rahmenbedingungen,
Werkstoffe,
Materialien
sowie
Produkte
und
ihre
Einsatzbereiche.
In
the
last
30
years
pretty
much
everything
has
changed
again:
economic
and
social
framework
conditions,
materials,
products
and
the
way
the
products
are
used.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
werden
gute
ökologische
und
soziale
Rahmenbedingungen
geschaffen,
die
zu
einer
Verbesserung
der
Einkommen
und
der
Wertschöpfungskette
führen,
Arbeitsplätze
für
junge
Einheimische
schaffen
und
somit
regionale
Entwicklung
ermöglichen.
This
will
create
good
environmental
and
social
conditions
that
will
improve
income
and
value
chain,
create
jobs
for
young
locals
and
thus
facilitate
regional
development.
CCAligned v1
Literarische
Utopien
sind
Entwürfe
fiktiver
Gesellschaftsordnungen,
die
nicht
an
gegebene
historische,
soziale
und
kulturelle
Rahmenbedingungen
gebunden
sind.
Utopias
are
designs
of
imagined
societies
that
are
not
tied
to
given
historical,
social
and
cultural
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
zum
Beispiel
das
Gesundheitssystem,
die
Versorgungsstrukturen,
die
Finanzierung
der
Gesundheitsleistungen,
politische
und
soziale
Rahmenbedingungen,
gesundheitliche
Risikofaktoren
und
das
Gesundheitsverhalten
der
Bevölkerung.
These
include,
for
example,
the
health
system,
healthcare
structures,
the
financing
of
health
services,
political
and
social
conditions,
health
risk
factors
and
the
health
behaviour
of
a
population.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
langfristige
und
vertrauensvolle
Wirtschaftsbeziehungen
zu
unseren
Kunden
aufbauen
und
diese
durch
anspruchsvolle
technische,
wirtschaftliche,
ökologische
und
soziale
Rahmenbedingungen
nachhaltig
entwickeln.
We
want
to
establish
stable
and
trusting
business
relationships
with
our
customers,
and
develop
these
relationships
in
accordance
with
challenging
technical,
economic,
ecological
and
social
criteria
over
the
long-term.
ParaCrawl v7.1
Für
die
STeP-Zertifizierung
wurden
zunächst
alle
in
Bezug
auf
nachhaltige
Produktionsbedingungen
und
soziale
Rahmenbedingungen
relevanten
Unternehmensbereiche
mit
Hilfe
eines
web-basierten
Assessments
analysiert.
For
the
STeP
certification,
all
of
the
areas
of
the
company
that
were
of
relevance
with
regard
to
sustainable
production
and
social
conditions
were
first
analysed
using
a
web-based
assessment
tool.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
soziale
und
wirtschaftliche
Rahmenbedingungen
geschaffen
werden,
um
weiter
Schritte
in
Richtung
Gleichstellung
zu
gehen.
Social
and
economic
framework
conditions
have
to
be
created
to
move
closer
towards
equality.
ParaCrawl v7.1