Translation of "Soziale rahmenbedingungen" in English

Daher müssen für Selbstständige angemessene soziale Rahmenbedingungen geschaffen werden.
An adequate social framework has to be adopted for self-employed persons.
TildeMODEL v2018

In diesen Märkten müssen rechtliche und soziale Rahmenbedingungen gewährleistet werden.
Legal and social framework has to be ensured in those markets.
TildeMODEL v2018

Unser Unternehmen legt seit jeher großen Wert auf soziale Rahmenbedingungen der eigenen Lieferkette.
The social conditions in regards to our own supply chain are of great importance for our company.
ParaCrawl v7.1

Sie beurteilen regionale, wirtschaftliche, soziale und ökologische Rahmenbedingungen in Zusammenhang mit der Bioökonomie.
You will assess regional, economic, social and ecological framework conditions in the context of the bioeconomy.
ParaCrawl v7.1

Wie beeinflussen politische, rechtliche und soziale Rahmenbedingungen die für die Endlagerung ausgewählten Technologien bzw. Endlagerkonzepte?
How do political, legal, and social framework conditions influence the technologies and concepts chosen for final repositories?
ParaCrawl v7.1

Doch in der Realität führt dieses System zu Sozialdumping, denn der freie Wettbewerb der Dienstleistungen benachteiligt die Spediteure der Länder, die bessere soziale Rahmenbedingungen aufweisen.
In reality, however, this system causes social dumping, as the free competition of services leads to carriers from countries where there is a better social framework being penalised.
Europarl v8

Auf der Grundlage der vorgelegten Daten kam die EBA zu dem Schluss, dass eine Erhöhung des Frauenanteils in Leitungsorganen möglich ist, und merkte an, dass nicht nur die Institute, sondern auch die Mitgliedstaaten in der Pflicht stehen, soziale Rahmenbedingungen umzusetzen, durch die die Chancengleichheit für Frauen und Männer unterstützt werden.
Based on the data presented, EBA concluded that it is possible to increase the representation of women in management bodies, while noting that this is not only the responsibility of institutions, but also of Member States to implement a social framework that supports equal opportunities for women and men.
TildeMODEL v2018

Die Einzelbetriebe (d.h. diejenigen, die nicht genossenschaftlich organisiert sind) aus den Bereichen Landwirtschaft, Handwerk, Handel und Industrie benötigen juristische, steuerliche und soziale Rahmenbedingungen, die ihre Entwicklung fördern.
Individual (non-company) farms, craft industries, businesses and industries must be provided with a legal, taxation and social framework which encourages their development.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird das Makrofinanzhilfepaket der EU die ukrainischen Behörden bei der Umsetzung wichtiger Reformen in den Bereichen öffentliche Finanzverwaltung, Governance und Transparenz, Energiewirtschaft, soziale Sicherheitsnetze, Rahmenbedingungen für Unternehmen und Finanzsektor unterstützen.
In addition, the EU's MFA package will assist the Ukrainian authorities in implementing important reforms in the areas of public finance management, governance and transparency, the energy sector, social safety nets, the business environment and the financial sector.
TildeMODEL v2018

Politische Maßnahmen sollten einen Abbau der Einstiegsbarrieren für die Beschäftigung umfassen, soziale Rahmenbedingungen schaffen, die Investitionen von Unternehmen fördern, die Mobilität verbessern und die Qualifikationen besser auf den Bedarf abstimmen.
Policy measures should include lowering entry barriers to employment, creating social framework conditions that are conducive for business investment, improving mobility and better matching skills needs.
TildeMODEL v2018

Der Anspruch auf einen ausreichenden, gerechten Lohn, das Recht auf persönliches Eigentum und auf Koalitionsfreiheit und die Pflicht des Staates, für soziale Rahmenbedingungen wie Sozialversicherung und Arbeitsschutz zu sorgen, werden der liberalen Theorie, Arbeit sei nur Ware, entgegengestellt.
BROK (PPE). — (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I think the discussion about social policy during the past weeks is most important because it must be made clear at the government conference on political union that we must grasp the opportunity to create a balance in the Community's decisionmaking pro cedures now.
EUbookshop v2

Gleichzeitig wird die zwingende internationale Vernetzung weitergeführt und als Teil von ETF und ITF (der europäischen und internationalen Dachorganisation) versucht, soziale Rahmenbedingungen im Luftverkehr zu erarbeiten.
At the same time we keep linking up with international unions, which is imperative. Being part of ETF and ITF (the European and international umbrella organization) we try to create a social framework for air traffic personnel.
ParaCrawl v7.1

Es erstellt eine wirtschaftliche und soziale Rahmenbedingungen für Unternehmer und Unternehmerinnen entwickelt, wirklich ausgewogenen und verantwortungs, basiert auf der Arbeit, Team, Zusammenarbeit und Kommunikation.
It created an economic and social environment for entrepreneurs and developed by entrepreneurs, truly balanced and responsible, based on work, team, collaboration and communication.
CCAligned v1

Gleichzeitig wird die zwingende internationale Vernetzung weitergeführt und als Teil von ETF und ITF (europäische und internationale Dachorganisation) versucht, soziale Rahmenbedingungen im Luftverkehr zu erarbeiten.
At the same time we'll continue working with the absolutely imperative international network and as a part of the ETF and ITF (European and international umbrella organisation) we'll try to work out social guidelines for aviation.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, sie müssen ökonomische, rechtliche und soziale Rahmenbedingungen ebenso beachten wie ökologisches und technisches Wissen und die Tatsache, dass Ökosysteme unter Nutzung viele Funktionen bereitstellen und deshalb zu schützen sind.
This means that they have to take into account basic economic, legal and social conditions, while also considering ecological and technical knowledge and the fact that the ecosystems being used also provide numerous services and that it is therefore of upmost importance to protect them.
ParaCrawl v7.1

Wir schlagen neue Ideen und Initiativen vor, um sich an Veränderungen und neue soziale und professionelle Rahmenbedingungen anzupassen.
We propose new ideas and initiatives to adapt to changes and new social and professional frameworks.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden Erfolge und Rückschläge in der Sanierung bergbaulicher Altlasten sowohl aus nationaler (wie beispeilsweise des deutschen Uran- und Steinkohlebergbaus) als auch aus regionaler (UNESCO Studie in Afrika) und globaler Sicht (Internationale Atomenergiebehörde, IAEA) analysiert sowie soziale und rechtliche Rahmenbedingungen dargestellt, welche für eine erfolgreiche Umwidmung beziehunsweise Vermeidung bergbaulicher Altlasten erforderlich sind.
In addition, successes and failures in remediating legacy sites will be shared based on national case studies (e.g. German uranium and hard coal mining) as well as regional (UNESCO's current study on abandoned mines in Africa) and global experiences (International Atomic Energy Agency, IAEA). The conference also explores social and legal requirements for successfully turning inherited liabilities into future assets and for preventing legacy sites from forming in the first place.
ParaCrawl v7.1

Geändert hat sich in den letzten 30 Jahren wieder einmal so gut wie alles: wirtschaftliche und soziale Rahmenbedingungen, Werkstoffe, Materialien sowie Produkte und ihre Einsatzbereiche.
In the last 30 years pretty much everything has changed again: economic and social framework conditions, materials, products and the way the products are used.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise werden gute ökologische und soziale Rahmenbedingungen geschaffen, die zu einer Verbesserung der Einkommen und der Wertschöpfungskette führen, Arbeitsplätze für junge Einheimische schaffen und somit regionale Entwicklung ermöglichen.
This will create good environmental and social conditions that will improve income and value chain, create jobs for young locals and thus facilitate regional development.
CCAligned v1

Literarische Utopien sind Entwürfe fiktiver Gesellschaftsordnungen, die nicht an gegebene historische, soziale und kulturelle Rahmenbedingungen gebunden sind.
Utopias are designs of imagined societies that are not tied to given historical, social and cultural conditions.
ParaCrawl v7.1

Dies sind zum Beispiel das Gesundheitssystem, die Versorgungsstrukturen, die Finanzierung der Gesundheitsleistungen, politische und soziale Rahmenbedingungen, gesundheitliche Risikofaktoren und das Gesundheitsverhalten der Bevölkerung.
These include, for example, the health system, healthcare structures, the financing of health services, political and social conditions, health risk factors and the health behaviour of a population.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen langfristige und vertrauensvolle Wirtschaftsbeziehungen zu unseren Kunden aufbauen und diese durch anspruchsvolle technische, wirtschaftliche, ökologische und soziale Rahmenbedingungen nachhaltig entwickeln.
We want to establish stable and trusting business relationships with our customers, and develop these relationships in accordance with challenging technical, economic, ecological and social criteria over the long-term.
ParaCrawl v7.1

Für die STeP-Zertifizierung wurden zunächst alle in Bezug auf nachhaltige Produktionsbedingungen und soziale Rahmenbedingungen relevanten Unternehmensbereiche mit Hilfe eines web-basierten Assessments analysiert.
For the STeP certification, all of the areas of the company that were of relevance with regard to sustainable production and social conditions were first analysed using a web-based assessment tool.
ParaCrawl v7.1

Es müssen soziale und wirtschaftliche Rahmenbedingungen geschaffen werden, um weiter Schritte in Richtung Gleichstellung zu gehen.
Social and economic framework conditions have to be created to move closer towards equality.
ParaCrawl v7.1