Translation of "Soziale bezüge" in English
Forschung
hat
soziale
Bezüge,
vielleicht
mehr
noch
als
andere
Aktivitäten
der
Europäischen
Union.
Research
is
a
social
activity,
perhaps
more
social
than
many
other
human
activities.
EUbookshop v2
Vorgegebene
Themen
stellten
historische,
kulturelle
oder
soziale
Bezüge
her
und
fungieren
als
Anregungen.
Prescribed
topics
established
historical,
cultural
and
social
references
and
functioned
as
stimulating
suggestions.
ParaCrawl v7.1
Neben
ästhetischen
Anliegen
werden
soziale
Bezüge,
globale
Interaktionen
und
die
Erwartungen
der
Nutzer
berücksichtigt.
In
addition
to
aesthetic
concerns,
social
references,
global
interactions
and
the
expectations
of
the
users
are
taken
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Dies
wirft
die
Frage
auf,
ob
soziale
Aspekte
(einschließlich
solcher
im
Zusammenhang
mit
der
EU-Sozialagenda)
als
Grunderfordernis
betrachtet
werden
sollten,
also
auch
im
Falle
von
Vorschlägen
ohne
soziale
Bezüge
oder
mit
wahrscheinlich
geringen
sozialen
Folgen.
This
raises
the
question
of
whether
or
not
social
aspects
(including
items
related
to
the
EU
Social
Agenda)
need
be
considered
as
a
bottom
line
and
also
how
to
deal
with
proposals
not
related
to
social
issues
or
likely
to
have
a
weak
social
consequence.
TildeMODEL v2018
Hatten
sie
vorher
ein
begrenztes
Weltbild
und
nur
sehr
eingeschränkte
Perspektiven,
so
sind
sie
jetzt
im
Berufsleben
präsent,
haben
Handlungsspielräume,
Aktivitäten,
soziale
Bezüge
entdeckt
und
sind
sich
ihrer
Pilotfunktion
für
neue
Organisationsformen
und
Arbeitsnormen
bewußt.
The
training
courses
leading
to
specialized
worker
qualifications
offered
openings
to
women
whose
occupational
horizons
had
reached
a
dead
end;
the
women
acquired
an
increased
awareness
as
professionals,
of
negotiating
areas,
actions
and
relations
and
found
a
pilot
position
in
the
context
of
new
working
organizations
and
standards.
EUbookshop v2
Im
Verlauf
ihrer
Übergangsbiografien
stehen
die
jungen
Erwachsenen
nicht
allein,
sondern
sind
in
vielfältige
soziale
Bezüge
wie
ihre
Herkunftsfamilie,
ihren
Freundeskreis
oder
pädagogische
und
betriebliche
Kontexte
eingebettet.
During
their
transition
phase,
young
people
are
not
alone;
they
are
part
of
diverse
social
networks
including
family,
friends,
and
those
in
their
educational
or
work
context.
ParaCrawl v7.1
Man
möchte
sie
eigentlich
eher
Systeme
oder
Organismen
nennen,
denen
zwar
eine
narrative
Komponente
zugrunde
liegt,
die
aber
in
erster
Linie
komplexe
Zusammenhänge,
Verkettungen
von
Figuren,
Dingen
und
Zeichen,
vielleicht
gar
chemische
Reaktionen,
physikalische
Prozesse
oder
soziale
Bezüge
und
Ordnungsmuster
zur
Anschauung
bringen.
The
viewer
is
rather
tempted
to
call
them
systems
or
organisms
that
–
though
they
may
well
be
based
on
a
narrative
component
–
primarily
represent
intricate
contexts,
concatenations
of
figures,
objects
and
signs,
perhaps
even
chemical
reactions,
physical
processes
or
social
relations
and
organizational
schemes.
ParaCrawl v7.1
In
Vorlesungen,
Seminaren,
Kolloquien
und
betreuten
Einzelvorhaben
werden
Gestaltungsphänomene
in
kulturelle,
soziale
und
politische
Bezüge
gestellt.
Lectures,
seminars,
colloquia,
and
supervised
individual
projects
examine
design
phenomena
in
all
their
cultural,
social,
and
political
relations.
ParaCrawl v7.1
Er
bezeichnet
den
Umstand,
dass
sich
heute
in
einer
Person
patchworkartig
mehrere
umfeld-
oder
netzwerkgenerierte
Identitäten
versammeln,
als
Reaktion
auf
die
Komplexität
einer
Gesellschaft,
deren
soziale
Bezüge
kein
zusammenhängendes
Ganzes
mehr
bilden,
sondern
die
Verknüpfung
unterschiedlicher
kontextbezogener
Rollen
erforderlich
machen.
It
implies
that
today
one
person
incorporates
a
patchwork
of
several
identities
that
are
the
result
of
both
circumstances
and
networks.
This
is
a
reaction
to
a
complex
society
in
which
social
ties
no
longer
form
an
interrelated
whole,
but
instead
necessitate
the
linking
of
different
context-related
roles.
ParaCrawl v7.1
Dem
hält
Falk
selbstbewusst
entgegen:
"Wenn
die
Gefangene
überhaupt
noch
soziale
Bezüge
haben
und
sozial
denken
und
handeln
können
nach
ihrer
Gefangenschaft,
dann
habe
ich
dazu
einen
Beitrag
geleistet.
Falk
confidently
counters
this:
"If
the
prisoners
still
have
any
social
connections
at
all
and
can
think
and
act
socially
after
their
imprisonment,
then
I
have
contributed
to
this.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
Ihnen,
soziale
Intelligenz
in
Bezug
auf
Ihr
Produkt
zu
sammeln
und
zu
erhöhen.
This
allows
you
to
collect
and
increase
social
intelligence
with
respect
to
your
product.
ParaCrawl v7.1
Weitere
wichtige
Punkte
sind
die
Zusammenarbeit
zur
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
sowie
der
soziale
Zusammenhalt
in
Bezug
auf
die
Führungsrolle,
die
Brasilien
mit
seiner
Politik
eingenommen
hat,
um
Armut
durch
die
"Bolsa
Família"
(Familienstipendium)
zu
verringern.
Another
important
point
is
cooperation
to
achieve
the
Millennium
Development
Goals,
as
well
as
social
cohesion
in
relation
to
the
important
leadership
shown
by
Brazil
in
its
policy
to
reduce
poverty
through
the
'Bolsa
Família'
or
'family
fund'.
Europarl v8
Zum
Schluß
möchten
wir
anmerken,
daß
wir
mit
dem
Bericht
in
zwei
spezifischen
Aspekten
nicht
einverstanden
sind:
die
enge
Verbindung,
die
zwischen
der
Erweiterung
und
der
WWU
hergestellt
wird
-
obwohl
selbst
jetzige
Vollmitglieder
sich
bekanntlich
nicht
anschließen,
weil
sie
nicht
wollen
oder
nicht
können
-
und
die
Forderung
an
die
beitrittswilligen
Länder,
ultraliberale
wirtschaftliche
und
soziale
Modelle
zu
übernehmen,
die
besonders
schockieren,
wenn
im
Bericht
nicht
einmal
auf
soziale
Fragen
Bezug
genommen
wird.
Finally
I
should
like
to
mention
our
disagreement
with
the
report
in
relation
to
two
specific
aspects:
the
close
link
it
establishes
between
enlargement
and
EMU
-
when
we
know
full
well
that
even
the
current
Member
States
are
not
adopting
it,
because
they
do
not
want
to
or
because
they
cannot
-
and
the
requirement
for
the
applicant
countries
to
adopt
ultra-liberal
economic
and
social
models,
particularly
shocking
given
that
the
report
does
not
mention
social
issues
once.
Europarl v8
Insbesondere
für
Länder
wie
mein
Heimatland,
Griechenland,
hat
die
Abschaffung
der
Kabotage
für
den
inländischen
Seeverkehr
auf
dem
Passagierfährschiffsektor
auch
ganz
unmittelbar
etwas
mit
den
hoheitlichen
Rechten
und
der
Verteidigungsfähigkeit
des
Landes
in
einer
besonders
sensiblen
Region
wie
der
Ägäis
zu
tun
und
verschärft
gleichzeitig
akute
soziale
Probleme
in
bezug
auf
die
Versorgung,
die
Entwicklung
kleiner
und
entlegener
Inselregionen
sowie
die
Verhinderung
der
Abwanderung
der
Inselbewohner
bzw.
löst
tiefe
Besorgnis
aus,
daß
wieder
einmal
ganz
unmittelbar
die
schlimme
Gefahr
des
Verlustes
Tausender
Arbeitsplätze
droht.
For
countries
like
Greece
in
particular,
the
relaxation
of
cabotage
for
passenger,
cargo
and
ferry
services
in
domestic
waters
is
closely
associated
with
sovereign
rights
and
with
the
ability
of
the
country
to
defend
itself
in
the
particularly
sensitive
area
of
the
Aegean.
It
also
exacerbates
social
problems
such
as
procurement,
the
development
of
small
and
peripheral
islands,
and
maintaining
island
populations.
Europarl v8