Translation of "Soziale bezüge" in English

Forschung hat soziale Bezüge, vielleicht mehr noch als andere Aktivitäten der Europäischen Union.
Research is a social activity, perhaps more social than many other human activities.
EUbookshop v2

Vorgegebene Themen stellten historische, kulturelle oder soziale Bezüge her und fungieren als Anregungen.
Prescribed topics established historical, cultural and social references and functioned as stimulating suggestions.
ParaCrawl v7.1

Neben ästhetischen Anliegen werden soziale Bezüge, globale Interaktionen und die Erwartungen der Nutzer berücksichtigt.
In addition to aesthetic concerns, social references, global interactions and the expectations of the users are taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Dies wirft die Frage auf, ob soziale Aspekte (einschließlich solcher im Zusammenhang mit der EU-Sozialagenda) als Grunderfordernis betrachtet werden sollten, also auch im Falle von Vorschlägen ohne soziale Bezüge oder mit wahrscheinlich geringen sozialen Folgen.
This raises the question of whether or not social aspects (including items related to the EU Social Agenda) need be considered as a bottom line and also how to deal with proposals not related to social issues or likely to have a weak social consequence.
TildeMODEL v2018

Hatten sie vorher ein begrenztes Weltbild und nur sehr eingeschränkte Perspektiven, so sind sie jetzt im Berufsleben präsent, haben Handlungsspielräume, Aktivitäten, soziale Bezüge entdeckt und sind sich ihrer Pilotfunktion für neue Organisationsformen und Arbeitsnormen bewußt.
The training courses leading to specialized worker qualifications offered openings to women whose occupational horizons had reached a dead end; the women acquired an increased awareness as professionals, of negotiating areas, actions and relations and found a pilot position in the context of new working organizations and standards.
EUbookshop v2

Im Verlauf ihrer Übergangsbiografien stehen die jungen Erwachsenen nicht allein, sondern sind in vielfältige soziale Bezüge wie ihre Herkunftsfamilie, ihren Freundeskreis oder pädagogische und betriebliche Kontexte eingebettet.
During their transition phase, young people are not alone; they are part of diverse social networks including family, friends, and those in their educational or work context.
ParaCrawl v7.1

Man möchte sie eigentlich eher Systeme oder Organismen nennen, denen zwar eine narrative Komponente zugrunde liegt, die aber in erster Linie komplexe Zusammenhänge, Verkettungen von Figuren, Dingen und Zeichen, vielleicht gar chemische Reaktionen, physikalische Prozesse oder soziale Bezüge und Ordnungsmuster zur Anschauung bringen.
The viewer is rather tempted to call them systems or organisms that – though they may well be based on a narrative component – primarily represent intricate contexts, concatenations of figures, objects and signs, perhaps even chemical reactions, physical processes or social relations and organizational schemes.
ParaCrawl v7.1

In Vorlesungen, Seminaren, Kolloquien und betreuten Einzelvorhaben werden Gestaltungsphänomene in kulturelle, soziale und politische Bezüge gestellt.
Lectures, seminars, colloquia, and supervised individual projects examine design phenomena in all their cultural, social, and political relations.
ParaCrawl v7.1

Er bezeichnet den Umstand, dass sich heute in einer Person patchworkartig mehrere umfeld- oder netzwerkgenerierte Identitäten versammeln, als Reaktion auf die Komplexität einer Gesellschaft, deren soziale Bezüge kein zusammenhängendes Ganzes mehr bilden, sondern die Verknüpfung unterschiedlicher kontextbezogener Rollen erforderlich machen.
It implies that today one person incorporates a patchwork of several identities that are the result of both circumstances and networks. This is a reaction to a complex society in which social ties no longer form an interrelated whole, but instead necessitate the linking of different context-related roles.
ParaCrawl v7.1

Dem hält Falk selbstbewusst entgegen: "Wenn die Gefangene überhaupt noch soziale Bezüge haben und sozial denken und handeln können nach ihrer Gefangenschaft, dann habe ich dazu einen Beitrag geleistet.
Falk confidently counters this: "If the prisoners still have any social connections at all and can think and act socially after their imprisonment, then I have contributed to this.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht Ihnen, soziale Intelligenz in Bezug auf Ihr Produkt zu sammeln und zu erhöhen.
This allows you to collect and increase social intelligence with respect to your product.
ParaCrawl v7.1

Weitere wichtige Punkte sind die Zusammenarbeit zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele sowie der soziale Zusammenhalt in Bezug auf die Führungsrolle, die Brasilien mit seiner Politik eingenommen hat, um Armut durch die "Bolsa Família" (Familienstipendium) zu verringern.
Another important point is cooperation to achieve the Millennium Development Goals, as well as social cohesion in relation to the important leadership shown by Brazil in its policy to reduce poverty through the 'Bolsa Família' or 'family fund'.
Europarl v8

Zum Schluß möchten wir anmerken, daß wir mit dem Bericht in zwei spezifischen Aspekten nicht einverstanden sind: die enge Verbindung, die zwischen der Erweiterung und der WWU hergestellt wird - obwohl selbst jetzige Vollmitglieder sich bekanntlich nicht anschließen, weil sie nicht wollen oder nicht können - und die Forderung an die beitrittswilligen Länder, ultraliberale wirtschaftliche und soziale Modelle zu übernehmen, die besonders schockieren, wenn im Bericht nicht einmal auf soziale Fragen Bezug genommen wird.
Finally I should like to mention our disagreement with the report in relation to two specific aspects: the close link it establishes between enlargement and EMU - when we know full well that even the current Member States are not adopting it, because they do not want to or because they cannot - and the requirement for the applicant countries to adopt ultra-liberal economic and social models, particularly shocking given that the report does not mention social issues once.
Europarl v8

Insbesondere für Länder wie mein Heimatland, Griechenland, hat die Abschaffung der Kabotage für den inländischen Seeverkehr auf dem Passagierfährschiffsektor auch ganz unmittelbar etwas mit den hoheitlichen Rechten und der Verteidigungsfähigkeit des Landes in einer besonders sensiblen Region wie der Ägäis zu tun und verschärft gleichzeitig akute soziale Probleme in bezug auf die Versorgung, die Entwicklung kleiner und entlegener Inselregionen sowie die Verhinderung der Abwanderung der Inselbewohner bzw. löst tiefe Besorgnis aus, daß wieder einmal ganz unmittelbar die schlimme Gefahr des Verlustes Tausender Arbeitsplätze droht.
For countries like Greece in particular, the relaxation of cabotage for passenger, cargo and ferry services in domestic waters is closely associated with sovereign rights and with the ability of the country to defend itself in the particularly sensitive area of the Aegean. It also exacerbates social problems such as procurement, the development of small and peripheral islands, and maintaining island populations.
Europarl v8