Translation of "Soziale ungerechtigkeit" in English

Die erstgenannten Punkte wären ein Rezept für mehr Arbeitslosigkeit und größere soziale Ungerechtigkeit.
The former would be a recipe for more unemployment and greater social injustice.
Europarl v8

Ihnen wurde die Kamera zum Instrument der Anklage gegen soziale Ungerechtigkeit.
For them the camera was an instrument of accusation against social injustice.
Wikipedia v1.0

Als erste Ursache für die Armut wird die soziale Ungerechtigkeit genannt.
Social injustice was seen as the prime reason for poverty.
TildeMODEL v2018

Gegen soziale Ungerechtigkeit zu protestieren ist ein Übergangsritual.
Protesting social injustice is a rite of passage.
OpenSubtitles v2018

Hohe Arbeitslosigkeit und soziale Ungerechtigkeit begünstigt sicherlich das Entstehen einer Diktatur.
High unemployment and social injustice certainly would favor a dictatorship.
OpenSubtitles v2018

Sider arbeitete unermüdlich weiter an biblischen Antworten gegen die herrschende soziale Ungerechtigkeit.
"What he saw as the injustice of the inner city motivated Sider to work toward developing a biblical response to social injustice.
Wikipedia v1.0

Sagen Sie mir bitte, wie das für soziale Ungerechtigkeit sorgen soll?
So please tell me how that creates social inequality?
ParaCrawl v7.1

Diese Ziele sollen bis 2015 extreme Armut halbieren und soziale Ungerechtigkeit reduzieren.
The goals aim at eradicating poverty and social injustice until 2015.
ParaCrawl v7.1

Einwanderung, Kriminalität, soziale Ungerechtigkeit und Jugendarbeitslosigkeit machen fast täglich Schlagzeilen.
Immigration, crime, social injustice and youth unemployment make headline news almost daily.
ParaCrawl v7.1

Während langer Zeit war Rio das Symbol für soziale Ungerechtigkeit.
For a long time Rio has been the symbol of social injustice.
ParaCrawl v7.1

Die jeweiligen Hauptpersonen litten durch Unglück, soziale Ungerechtigkeit und eigene Fehler.
Most of her characters were oppressed by misfortunes, social injustice, and their own flaws.
WikiMatrix v1

Zyperns Präsident findet, die EU-Sparvorgaben hätten soziale Ungerechtigkeit verschärft.
The President of Cyprus thinks the EU ’s austerity measures have worsened social injustice.
ParaCrawl v7.1

Die wahren Massenvernichtungswaffen heißen Armut und soziale Ungerechtigkeit.
The real weapons of mass destruction are in fact poverty and social injustice.
ParaCrawl v7.1

Kämpft auf der Straße für Menschenrechte und gegen soziale Ungerechtigkeit.
Fights on the streets for human rights and against social injustices.
ParaCrawl v7.1

Hierzu gehören unter anderem soziale Ungerechtigkeit, militärische Konflikte und sonstige Gründe.
These include social injustice, military conflicts and others.
ParaCrawl v7.1

Dieser Mechanismus soll für Dezentralisierung eintreten und Ungleichheit und soziale Ungerechtigkeit bekämpfen.
This mechanism should advocate decentralisation and deal with inequality and social justice.
ParaCrawl v7.1

Südafrikas soziale Ungerechtigkeit hat sich seit dem Ende der Apartheid verschlimmert.
Much of SA's social injustice has actually become worse since the end of apartheid.
ParaCrawl v7.1

Hierbei fokussiert er sich nicht selten auf politische Probleme und soziale Ungerechtigkeit.
In this content he also focusses on political issues and social injustice.
ParaCrawl v7.1

In seinen Arbeiten erkundet er Themen wie soziale Ungerechtigkeit, Unterdrückung und Institutionenkritik.
Camnitzer's artwork explores subjects such as social injustice, repression, and institutional critique.
ParaCrawl v7.1

Es gibt immer noch zu viel soziale Ungerechtigkeit".
There are still too many social ills which must be cured".
ParaCrawl v7.1

Sind Sie aufgebracht über soziale Ungleichheit und Ungerechtigkeit?
You're outraged by social inequality and injustice?
ParaCrawl v7.1

Soziale Ungerechtigkeit und Unterdrückung von Meinungsvielfalt arbeiten dem religiös motivierten Extremismus in die Hand.
Social injustice and the repression of diversity of opinion encourage religious extremism.
Europarl v8

Sie schafft soziale Ungleichheit und Ungerechtigkeit und bürdet den ärmsten Ländern die Kosten auf.
It creates social inequality and injustice and transfers costs to the poorest countries.
Europarl v8

Es ist gerechtfertigt, daß die EU einen Ausgleich für die daraus resul­tie­rende soziale Ungerechtigkeit schafft.
The EU should compensate the social injustice which this creates.
TildeMODEL v2018

Es ist gerechtfertigt, daß die EU einen Ausgleich für die daraus resultierende soziale Ungerechtigkeit schafft.
The EU should compensate the social injustice which this creates.
TildeMODEL v2018