Translation of "Soziale aufgaben" in English

Um soziale Aufgaben zu erfüllen, benötigt er/sie:
He/she requires one of the following in order to fulfil social roles:
DGT v2019

Samstag ist für die Aufgaben, soziale Aktivitäten und andere solche Funktionen.
Saturday is for chores, social activities, and other such functions.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunkte waren städtebauliche, ökologische und soziale Aufgaben.
The focal points were challenges in urban planning, ecological and social design.
ParaCrawl v7.1

Der Aufgabenkatalog der EU ist denkbar breit gefächert: Er umfasst wirtschaftliche, soziale und politische Aufgaben.
With respect to common foreign and security policy, the EU has, in particular, the tasks of:
EUbookshop v2

Wir unterstützen regionale Initiativen oder Institutionen, die im kommunalen Umfeld soziale und gemeinnützige Aufgaben übernehmen.
We support regional initiatives or institutions that assume social and charitable tasks at the municipal level.
ParaCrawl v7.1

Um soziale Aufgaben übernehmen zu können, besteht die Notwendigkeit, Vertrauen aufzubauen und zu entwickeln.
In order to take on social tasks there is need to develop and build up confidence.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend dieser Entwicklung bildeten und bilden kulturelle, soziale und integrationspolitische Aufgaben den Schwerpunkt der Arbeit.
In keeping with this development, work focused on cultural and social activities and the implementation of integration policies.
ParaCrawl v7.1

Es ist inakzeptabel, dass wir an ideologischen Dogmen, wie der Preisstabilität und den irrationalen Kriterien des Stabilitäts- und Wachstumspakts, festhalten, die als Vorwand verwendet werden, um Privatisierungen durchzusetzen und dem Staat die Verantwortung für soziale Aufgaben abzunehmen.
It is unacceptable that we are holding onto ideological dogmas, such as price stability and the irrational criteria of the Stability and Growth Pact, which are being used as a pretext in order to pursue privatisation and remove responsibility for social functions from the state.
Europarl v8

In Irland, das diese Aufgabe besonders gut bewältigt hat und als Beispiel angeführt wird, haben wir die Erfahrung gemacht, daß das Geld, welches wir über 15 Jahre transferiert haben - und das 1992, vor dem gegenwärtigen Programm, seinen Höchststand erreichte - stärker in den öffentlichen Sektor und soziale Aufgaben einfloß als in die Förderung der wirtschaftlichen Infrastruktur.
My own experience of Ireland, which has done particularly well and is held up as an example, is that the money we have transferred over 15 years - which peaked in 1992, before the present programme - went to public sector pay and social welfare rather than to economic infrastructure.
Europarl v8

Die Herausbildung einer bürgerlichen Gesellschaft, die wirklich auch bereit ist, selbst politische Aufgaben und Verantwortung zu übernehmen, wirtschaftliche und soziale Aufgaben zu lösen, ist unbedingt notwendig.
It is essential for a civil society to develop that really is prepared to assume political tasks and responsibilities and to resolve economic and social problems on its own.
Europarl v8

Die Post darf nicht in den Wettbewerb entlassen werden - jedenfalls nicht vollständig -, weil sie soziale Aufgaben zu erfüllen habe.
The postal service cannot be set free to compete - not completely, at any rate - because it has social functions to fulfil.
Europarl v8

Darüber hinaus ist die Delegation der Moderata Samlingspartiet der Ansicht, dass der Ausschuss für Chancengleichheit und die Rechte der Frau seine Arbeit niederlegen und der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten dessen Aufgaben übernehmen sollte.
Otherwise, the Moderate delegation considers that the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities should be abolished and that its business should be taken over by the Committee on Employment and Social Affairs.
Europarl v8

Ich persönlich hatte jedoch, wie viele andere mit mir, gehofft, mehr erreichen zu können, was soziale Aufgaben und den dritten Pfeiler betreffen.
However, I myself - and many others like me - had hoped that we would have got further in respect of social matters and the third pillar.
Europarl v8

Im Rahmen ihrer Möglichkeiten können sie darüber hinaus weitere soziale und humanitäre Aufgaben wahrnehmen, die nicht unmittelbar durch völkerrechtliche Bestimmungen oder die Prinzipien der Bewegung vorgegeben sind.
Depending on their specific circumstances and capacities, National Societies can take on additional humanitarian tasks that are not directly defined by international humanitarian law or the mandates of the international Movement.
Wikipedia v1.0

Die anderen Mitglieder der kaiserlichen Familie übernehmen zeremonielle und soziale Aufgaben, haben aber keine Funktion in den Angelegenheiten der Regierung.
Other members of the imperial family perform ceremonial and social duties, but have no role in the affairs of government.
Wikipedia v1.0

Laut SIL können 50 % der Bevölkerung „alltägliche soziale Aufgaben und begrenzte Anforderungen in anderen Gebieten erfüllen“, während 20 % Twi „mit ausreichender struktureller Genauigkeit und mit ihrem Vokabular effektiv an sehr formellen und informellen Gesprächen über praktische, soziale und berufliche Themen teilnehmen“ können.
According to SIL, 50% of the people are able to "satisfy routine social demands and limited requirements in other domains", while 20% are able to speak Twi "with sufficient structural accuracy and vocabulary to participate effectively in most formal and informal conversations on practical, social, and occupational topics".
Wikipedia v1.0

Dieser hinsichtlich der vorstehend beschriebenen Anliegen sehr aufschlussreiche neue Text nimmt - zumal in seinem Artikel 30 - Bezug auf eine Kategorie von Leistungen der Daseinsvor­sorge, die von Einrichtungen erbracht werden, "die weitgehend soziale Aufgaben ohne Gewinnab­sicht erfüllen und deren Zweck nicht in der Ausübung einer gewerblichen Tätigkeit besteht".
This explanatory document relating to the issues listed above refers (notably in point 30) to services of general interest conducted by organisations "performing largely social functions, which are not profit-oriented and which are not meant to engage in industrial or commercial activity".
TildeMODEL v2018

Generell werden nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs14 viele Tätigkeiten von Einrichtungen, die weitgehend soziale Aufgaben ohne Gewinnabsicht erfüllen und deren Zweck nicht in der Ausübung einer gewerblichen Tätigkeit besteht, von den wettbewerbs- und binnenmarktrechtlichen Vorschriften der Gemeinschaft in der Regel nicht erfasst.
More generally, according to the case law of the Court of Justice14, many activities conducted by organisations performing largely social functions, which are not profit-oriented and which are not meant to engage in industrial or commercial activity, will normally be excluded from the Community competition and internal market rules.
TildeMODEL v2018

Dieser hinsichtlich der vorstehend beschriebenen Anliegen sehr aufschlussreiche neue Text nimmt - zumal in seinem Artikel 30 - Bezug auf eine Kategorie von Leistungen der Daseins­vorsorge, die von Einrichtungen erbracht werden, "die weitgehend soziale Aufgaben ohne Gewinn­absicht erfüllen und deren Zweck nicht in der Ausübung einer gewerblichen Tätigkeit besteht".
This explanatory document relating to the issues listed above refers (notably in point 30) to services of general interest conducted by organisations "performing largely social functions, which are not profit-oriented and which are not meant to engage in industrial or commercial activity".
TildeMODEL v2018

Mehrere Konsultationsteilnehmer, ein Großteil davon aus dem Sozial- und Gesundheitssektor, würden weitere Erläuterungen zum Status von Einrichtungen ohne Erwerbszweck und Einrichtungen, die überwiegend soziale Aufgaben erfüllen, für nützlich erachten.
A number of replies, including many from the social and health sector, suggest that it would be useful if the situation of non-for-profit organisations and of organisations performing largely social functions was further clarified.
TildeMODEL v2018

Sollte der Status von Einrichtungen ohne Erwerbszweck und von Organisationen, die hauptsächlich soziale Aufgaben erfüllen, näher erläutert werden?
Should the situation of non-for-profit organisations and of organisations performing largely social functions be further clarified?
TildeMODEL v2018

Auch diese Kritiker werden mir zugestehen, daß viele politische, soziale und wirtschaftliche Aufgaben in Europa nur noch ge meinsam wirklich erfolgreich angepackt und gelöst werden können.
Mrs Veil,,pursuing a very inter esting line of argument, situated the role of Europe and the institutional reform in a wider world context.
EUbookshop v2

Die Herausbildung einer bürgerlichen Gesellschaft, die wirklich auch bereit ist, selbst politische Aufgaben und Verantwortung zu übernehmen, whtschaftliche und soziale Aufgaben zu lösen, ist unbedingt notwendig.
It is essential for a civil society to develop that really is prepared to assume political tasks and responsibilities and to resolve economic and social problems on its own.
EUbookshop v2

Die Tatsache, daß vom Gemeinwesen getragene Unternehmen gewisse soziale Aufgaben erfüllen (Ausbildung und Beschäftigung von Benach­teiligten, Aktivitäten in ausgesprochen gefährlichen Stadtteilen usw.) drückt wahrscheinlich noch zusätzlich auf die zu erwartende Kapital -Verzinsung.
In addition the fact that community controlled enterprises are assuming certain social burdens or missions (training, employing the disadvantaged, operating in high risk neighbourhoods,etc) is likely to depress the expected rate of return they can obtain.
EUbookshop v2