Translation of "Soziale akzeptanz" in English

Er wird die soziale Akzeptanz der Zeitarbeit erhöhen und diese attraktiver machen.
It will improve the social acceptance of temporary agency work and will make it more attractive.
Europarl v8

Gesetzgebung, soziale Akzeptanz, Planung und Überwachung sind integrierte Elemente dieser Strategie.
Legislation, social acceptance, planning and monitoring are integrated elements of this strategy.
Europarl v8

Diese Ungerechtigkeiten schwächen die soziale Akzeptanz des Systems.
These inequities undermine the social acceptance of the system.
TildeMODEL v2018

Die soziale Akzeptanz homosexueller Beziehungen ist nichts Neues.
The social acceptances of homosexual relationships... is nothing new.
OpenSubtitles v2018

Doch Herausforderungen wie Umgebungslärm und die soziale Akzeptanz setzen der Sprachsteuerung enge Grenzen.
Voice control would seem a logical choice, but this faces challenges such as ambient noise and social acceptance.
ParaCrawl v7.1

Nur so lässt sich die soziale Akzeptanz der Menschenrechte gewährleisten.
Otherwise, the social acceptance of human rights cannot be guaranteed.
ParaCrawl v7.1

So wurden der bittere Geschmack und die geringe soziale Akzeptanz des Kaugummis bemängelt.
Thus, fault was found with the bitter taste and the low social acceptance of the chewing gum.
EuroPat v2

Soziale Akzeptanz (ob die lokale Gemeinschaft die MPA unterstützt)
Social acceptance (whether the local community supports the MPA)
CCAligned v1

Weitere Beispiele für soziale Akzeptanz sind:
Other examples of social proof are:
ParaCrawl v7.1

Prostitution ist eine andere soziale Akzeptanz.
Prostitution is another social acceptance.
ParaCrawl v7.1

In den 1990er Jahren stieg die soziale Akzeptanz von Wettbüros in Großbritannien.
The 1990’s saw increased social acceptance of betting shops in the UK.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt uns, dass soziale Akzeptanz ungleich verteilt wird.
This shows how social acceptance is granted unequally.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig findet der Vertrieb als Freizeitdroge, häufig zum täglichen Gebrauch, zunehmende soziale Akzeptanz.
This phenomenon goes hand in hand with the social acceptance of the marketing of them for recreational purposes, sometimes on a daily basis.
Europarl v8

Eine bessere Ausbildung und größere Motivation werden die Effizienz und soziale Akzeptanz der neuen Technologien erhöhen.
If the project described above is adopted by the social partners, this will constitute an important step towards convergence.
EUbookshop v2

Aber ich erkannte, dass wir ähnlich motiviert waren, wenn es um soziale Akzeptanz ging.
But I realised we had similar drives for social acceptance.
ParaCrawl v7.1

Und die meiste Zeit ist das Thema, welches Mein Handeln verankert, soziale Akzeptanz.
And much of the time, the issue anchoring My movements, is social acceptability.
ParaCrawl v7.1

Aber jetzt ist Meine Kirche durch soziale Normen und Akzeptanz aus Sicht der Menschen gebunden.
But now My church is bound by social standards and acceptability in the sight of man."
ParaCrawl v7.1

Nun muss man sich entscheiden, ob einem die Phosphorrückgewinnung oder die soziale Akzeptanz wichtiger ist.
Users have to decide whether phosphorus recovery or social acceptance is more important.
ParaCrawl v7.1

Kinder betrachten heute ihr erstes Smartphone als wichtigen Meilenstein für ihren Status und soziale Akzeptanz.
Kids today consider their first smartphone to be an important milestone for status and social acceptance.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir über die Entwicklung der Donau sprechen, sollten wir auch an Bildung, soziale Integration und Akzeptanz denken.
Talking about the development of the Danube, we should also look at education, social integration and acceptance.
Europarl v8

Daher ist es neben der Schaffung eines europäischen Modells für die Spende und Transplantation, das bewährte Verfahren und Lösungen einsetzt, besonders wichtig, das soziale Bewusstsein und die soziale Akzeptanz zu fördern.
Therefore, besides establishing a European model for donation and transplantation which will use the best practices and solutions, it is very important to improve social awareness and acceptance.
Europarl v8

Notwendig wären vielmehr ein systematischer Ansatz und langfristige, koordinierte Lösungen in den Bereichen Bildung und Gesundheitsversorgung und vor allem arbeitsmarktpolitische Maßnahmen, da soziale Akzeptanz und Integration durch Beschäftigung und Bildung gefördert werden.
What is needed instead is a systematic approach and coordinated, long-term solutions in the areas of education, healthcare and, most importantly, labour market policies, since employment and education facilitate social acceptance and integration.
Europarl v8

Europa sollte diese IAO-Normen nicht nur als ein Label für soziale Akzeptanz und fairen Handel benutzen, sondern auch als Organisationsprinzip, das wir als bindend für Import und Export erachten.
Europe should use these ILO standards not only as a label demonstrating social acceptability and fair trade but also as an organisational principle that we regard as binding for imports and exports.
Europarl v8

Es muss immer wieder gesagt werden, dass soziale Akzeptanz nur dann europäische Solidarität darstellt, wenn sie Grenzen überschreiten und im gesamten vereinten Europa, ebenso wie zwischen den einzelnen Ländern, Solidarität schaffen kann, um auch die Integration der schwachen und hilfsbedürftigen Länder zu ermöglichen.
It must be emphasised again and again that social acceptance represents European solidarity only if it is able to cross state boundaries and is able to create solidarity within all of the united Europe, as well as between states, in order to help weak and vulnerable countries to rise and catch up.
Europarl v8

Tatsächlich bestimmt eine Mischung aus verschiedenen Faktoren den Umfang der unangemeldeten Erwerbsarbeit, dazu gehören die Situation auf dem Arbeitsmarkt, die steuerlichen Regelungen und die Sozialversicherungsbedingungen sowie die soziale Akzeptanz.
Indeed it is the mix of the situation in the labour market, the tax and social security mix, as well as the social acceptance, that determine the level of undeclared work.
Europarl v8

Wenn immer mehr Menschen einsehen, dass sie eigentlich alles haben, könnte dieser Geist des materiellen Zugewinns seine soziale Akzeptanz verlieren.
As more and more people find themselves with enough, one might expect the spirit of gain to lose its social approbation.
News-Commentary v14

Beteiligung der Öffentlichkeit: Die erfolgreiche Behandlung von Fragenkomplexen wie etwa Energiemix, Energieinfrastrukturvorhaben, Energieendverbrauchspreise, Versorgungssicherheit bedingt eine Mitwirkung der Bevölkerung insbesondere in Bezug auf soziale und politische Akzeptanz und Verhaltensänderungen.
Public engagement: Successfully addressing issues such as the energy mix, energy infrastructure projects, energy prices for end-users, security of supplies etc. require public involvement, particularly in terms of social and political acceptance and behavioural change.
TildeMODEL v2018