Translation of "Soweit sie wissen" in English

Wenn es soweit ist, werden Sie wissen, was zu tun ist.
You'll know what to do when the time comes.
OpenSubtitles v2018

Soweit Sie wissen, haben wir den Agenten nicht in Gewahrsam.
As far as you know, we don't even have this asset in custody.
OpenSubtitles v2018

Soweit Sie wissen, bluffen sie.
For all you know, they're bluffing.
OpenSubtitles v2018

Soweit wie sie es wissen, ist die Stadt neutralisiert worden.
As far as they know, the city's been neutralized.
OpenSubtitles v2018

Soweit sie wissen, ist ihre Mom auf einem Ausflug.
As far as they know, mom's on a trip.
OpenSubtitles v2018

Soweit Sie wissen, war es nur ein Unfall.
As far as you knew, it was just an accident.
OpenSubtitles v2018

Weil Sie, soweit wir wissen, eine Komplizin sein könnten.
Because you could be an accessory for all we know.
OpenSubtitles v2018

Soweit sie wissen, wollen wir Jimmy um ihn über Abel auszuquetschen.
As far as they know, we want Jimmy to grill him about Abel.
OpenSubtitles v2018

Und soweit sie es wissen... hassen wir Kinder.
And for all they know, we... hate children.
OpenSubtitles v2018

Soweit Sie wissen, hatte er keinen Kontakt zu seinem Vater?
As far as you know, he's had no contact with his father at all?
OpenSubtitles v2018

Soweit sie wissen, kann sie noch im Land sein.
She could still be in this country for all they know.
OpenSubtitles v2018

Soweit Sie wissen, ist das wahr?
As far as you know is that true?
OpenSubtitles v2018

Also ist er nie ohne Aufsicht, soweit Sie wissen?
So, as far as you're aware, he's never left unattended?
OpenSubtitles v2018

Ok, aber soweit Sie wissen, wollte sie einfach eine bessere Wohnung.
Okay, but for all you know, she just wanted a better apartment.
OpenSubtitles v2018

Soweit Sie wissen, lebt Sie noch?
As far as you know, is she still alive? She's not.
OpenSubtitles v2018

Er steht fast ohne Pulver da. Und soweit wir wissen, sie auch.
He is starved of powder and, for all we know, so is she.
OpenSubtitles v2018

Und soweit Sie wissen, sind Sie nicht der erste, den ich gefragt habe.
And for all you know, you're not the first person I asked.
OpenSubtitles v2018

Soweit Sie wissen, hat hier niemand mit dem Namen Eve Cleary je ausgeholfen?
And as far as you know, no one by the name of Eve Cleary volunteered.
OpenSubtitles v2018

Die vom Mercy sagen, soweit sie wissen, ist sie von sich aus gegangen.
Mercy said she walked out on her own, as far as they know.
OpenSubtitles v2018

Bedenken sie, soweit wir wissen, ist das Schiff sehr alt und viele Bereiche sind beschädigt, dort ist die Lebenserhaltungssystem instabil.
And keep in mind, As far as we know, This bucket is really freakin' old,
OpenSubtitles v2018

Hat die vermisste Person, soweit Sie wissen, jemals den Wunsch geäußert, sich selbst zu verletzen?
To the best of your knowledge, did the missing person ever express a desire to hurt him or herself? If so, why?
OpenSubtitles v2018

Hat die vermisste Person, soweit Sie wissen, in dem Zeitraum von 30 Tagen vor ihrem Verschwinden mehr als $1.000 von ihrem Bankkonto abgehoben?
To the best of your knowledge, did the missing person withdraw more than $1,000 from his or her bank within 30 days prior to their disappearance?
OpenSubtitles v2018

Soweit sie wissen haben die Marines gesagt, dass die Ingenieure innerhalb diese Monats hier sein würden.
As far as they know, the marines said that the Army Corps of Engineers would be here within the month.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie zum Beispiel ein gutes Verständnis für die Buckelmondphase mit ihren Herausforderungen haben, dann ist Ihnen klar, was die Zeitqualität erfordert, wenn es soweit ist, und Sie wissen, was Sie tun können.
If, for example, you have a good understanding of the Gibbous between-a-rock-and-a-hard-place Moon phase, you'll recognize the conditions of this time - and know what to do with it - whenever it's served up.
ParaCrawl v7.1

Hat es, soweit Sie wissen, irgendeinen Widerstand gegen die Verleihung des Ehrendoktortitels an den Papst gegeben?
As far as you know was there any opposition to the decision to confer the Doctorate on the Pope?
ParaCrawl v7.1

Den Tag verbringen sie soweit wir wissen — im Dickicht des Waldes oder bei einem vom Wind umgestürzten Baum.
The day they spend – as far as we know – in a forest thicket, or at a wind-felled tree.
ParaCrawl v7.1