Translation of "Soweit nach" in English

Alle Indikatoren sind, soweit möglich, nach Geschlecht aufzuschlüsseln.
All indicators shall be broken down by gender, where possible.
DGT v2019

Alle Indikatoren sind soweit möglich nach Geschlecht aufzuschlüsseln.
All indicators shall be broken down by gender, where possible.
DGT v2019

Alle Indikatoren sind soweit möglich nach Männern und Frauen aufzuschlüsseln.
All indicators shall be broken down by gender where possible.
DGT v2019

Soweit möglich sollte nach Alternativen zu Rechtsvorschriften gesucht werden.
Where possible, alternatives to regulation should be sought before having recourse to new legislation.
TildeMODEL v2018

Ich hätte es nie soweit nach oben geschafft.
I'd never make it up the ladder.
OpenSubtitles v2018

Sie befassen sich insbesondere und soweit nach innerstaatlichem Recht zulässig mit Folgendem:
Such programmes shall deal, in particular and to the extent permitted by domestic law, with the following:
MultiUN v1

Soweit man nach fünf Jahren sagen kann, sind diese Initiativen erfolgreich gewesen.
Indeed, as far as one can tell after five years those initiatives have been successful.
EUbookshop v2

Die statistischen Daten werden daher soweit wie möglich nach Art der Hochschuleinrichtung aufgeschlüsselt.
Statistical data therefore are broken down by type of institution as far as possible.
EUbookshop v2

Der Plan wird soweit erforderlich nach Maßgabe des Ergebnisses dieser Inspektionen geändert.
The Commission will subsequently fix the date when exports can effectively resume following a successful outcome of a Community inspection.
EUbookshop v2

Diese Informationen werden (soweit möglich) nach Unternehmensgröße differenziert dargestellt.
The information will be distinguished (when possible) by enterprise size.
EUbookshop v2

Im Juni war es dann soweit - viele Monate nach der initialen Planung.
Finally, in June the time had come - many months after the initial planning.
ParaCrawl v7.1

Die Verschiebehülse 28 wird dabei manuell soweit nach links in Fig.
Sliding sleeve 28 is thereby displaced manually to the left—as shown in FIG.
EuroPat v2

Versen langsam vom Boden abheben und soweit wie möglich nach oben drücken.
Slowly lift the heels off the floor, pressing up as high as possible.
CCAligned v1

Soweit möglich, kann nach der Bestimmung der Zeiten ändern sich.
As far as possible, after determining the times may change.
CCAligned v1

Mein Blick, ihr nach, soweit er konnte, dringend,
My sight, that followed her as long a time
ParaCrawl v7.1

Das Vorstehende gilt nicht, soweit nach anwendbarem Recht unzulässig.
The foregoing shall not apply to the extent prohibited by applicable law.
ParaCrawl v7.1

Nur Muonen und Neutrinos gelangen im Detektor soweit nach außen.
Only muons and neutrinos get this far.
ParaCrawl v7.1

Dieser Abschnitt der Haftungsbeschränkung gilt nur, soweit nach anwendbarem Recht zulässig.
This Restriction of Liability section applies only to the extent permitted by applicable law.
ParaCrawl v7.1

Wir richten und dabei immer soweit wie möglich nach dem Original.
We allways try to meet the original plane as near as possible.
ParaCrawl v7.1

Im Januar ist es soweit, nach Mailand zurückzukehren.
In January it was time to return to Milan.
ParaCrawl v7.1

In der Bergstation verläuft der Abbruch soweit auch nach Plan.
In the mountain station the demolition runs as far as planned.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten richten wir uns soweit wie möglich nach dem Wunsch des Abnehmers.
Otherwise, we will try to satisfy the Customer’s request as far as possible.
ParaCrawl v7.1