Translation of "Soweit es möglich ist" in English

Soweit es mir möglich ist, helf ich dir.
I'll truly do what I can to help.
OpenSubtitles v2018

Soweit es möglich ist, beginnt der Analyse­zeitraum Mitte der 70er Jahre.
Where possible, the time period for the analysis begins in the mid-1970s.
EUbookshop v2

Soweit es möglich ist, (pseudo)-anonymisiert Blue Tomato deine Daten.
Wherever possible, Blue Tomato (pseudo)-anonymises your data.
ParaCrawl v7.1

Soweit es möglich ist, wird der Auftragnehmer angegebene bzw. vereinbarte Lieferzeiten einhalten.
As far as possible, the contractor will adhere to specified or agreed delivery times.
CCAligned v1

Soweit es möglich ist, versucht Povray, die Natur zu imitieren.
When possible POV-Ray tries to imitate nature.
ParaCrawl v7.1

Soweit es gesetzlich möglich ist, gilt die Anwendung deutschen Rechts als vereinbart.
The application of German right is accepted as agreed, where applicable.
ParaCrawl v7.1

Soweit es uns möglich ist kochen wir mit regionalen und biologisch angebauten Produkten.
Our aim is to use as many local and organic products as possible.
ParaCrawl v7.1

Natürlich unterstützen wir Stipendienanträge soweit es uns möglich ist.
We do, of course, support applications for outside grants if possible.
ParaCrawl v7.1

Und sie sollten, soweit es ihnen möglich ist, selber aktiv werden.
And as far as they possibly can they should take action themselves.
ParaCrawl v7.1

Sie unterstützen und ihnen helfen, soweit es möglich ist.
Support them and help them as far as possible.
ParaCrawl v7.1

Soweit es euch möglich ist, haltet mit allen Menschen Frieden.
As far as it is possible for you, be at peace with all men.
ParaCrawl v7.1

Wirksame Hilfe, soweit es möglich ist.
Help which is, as far as possible, effective.
ParaCrawl v7.1

Büromaterialien, Putzmittel und Verbrauchsmaterialien bestehen soweit es möglich ist aus umweltfreundlichen Rohstoffen.
Office supplies, cleaning agents and consumable supplies consist as far as possible of environmentally friendly raw materials.
ParaCrawl v7.1

Soweit es dir möglich ist, halte den Frieden mit allen.
As far as it depends on you, be at peace with all.
ParaCrawl v7.1

Soweit es möglich ist, soll es in der originalen Verpackung zugeliefert werden.
As far as possible it should be delivered in the original packaging.
ParaCrawl v7.1

Den laufenden Arbeitsprozess gilt es, soweit das möglich ist, zu beobachten.
As far as possible, the work process should be monitored as it progresses.
ParaCrawl v7.1

Soweit es möglich ist, werden heimische Produkte eingesetzt.
As far as possible, domestic products are used.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Euch, soweit es Uns möglich ist und angemessen für Euren Zustand.
We will afford you every support in the confines that are appropriate to your condition.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie es etwas wichtig, soweit es möglich ist, wenn nichts passiert ist.
Make a big deal out of it as much as you can, given nothing happened.
OpenSubtitles v2018

Soweit es möglich ist, sind Hochrisikosituationen unter Zugrundelegung der Informationen von Wetterbeobachtungs- und Seuchenkontrolldiensten auszumachen.
If possible, identify high risk situations using weather and disease monitoring services.
DGT v2019

Soweit es technisch möglich ist, soll die Konzentration des Arzneimittels im Fötus ermittelt werden.
The level of exposure of the fetus to the drug should have been determined as far as this is technically possible.
EUbookshop v2

Sie können aber auch für andere Sektoren angewendet werden, soweit es gesetzlich möglich ist.
However, they also apply to other sectors, in so far as this is legally possible.
EUbookshop v2

Anhand dieser Daten können wir Ihnen, soweit es technisch möglich ist, ein Aräometer anfertigen.
If you have transferred these informations to us, we are able to manufacture you, so far technical possible, a hydrometer.
CCAligned v1

Alle Zutaten, soweit es möglich ist, stammen von regionalen Herstellern oder Zulieferern.
All the ingredients, as far as possible, come from local producers or suppliers.
ParaCrawl v7.1

Wir erhalten zurück zu Ihnen, diese beantworten wir soweit es uns möglich ist, umgehend.
We will get back to you, possible, in the shortest possible time.
CCAligned v1

Bitte unterstützen Sie die Sommeruniversität der Sozialen Bewegungen mit einer Spende soweit es Ihnen möglich ist…
Help us organize the European Summer University of Social Movements by donating as much as you can afford..
CCAligned v1

Soweit es möglich ist, werden frische Bio-Produkte aus der Umgebung für die Zubereitung verwendet.
Fresh, organic, and locally sourced ingredients are used where possible.
ParaCrawl v7.1