Translation of "Sorgt für begeisterung" in English
Nicht
nur
die
hervorragende
Lage
sorgt
für
Begeisterung
unter
unseren
Gästen.
Not
only
the
excellent
location
provides
for
enthusiasm
among
our
guests.
ParaCrawl v7.1
Rugby
sorgt
für
Begeisterung,
emotionale
Verbundenheit
und
ein
Zugehörigkeitsgefühl
zur
globalen
Rugby-Familie.
Rugby
generates
excitement,
emotional
attachment
and
a
sense
of
belonging
to
the
global
Rugby
family
ParaCrawl v7.1
Dieser
Anblick
sorgt
natürlich
überall
für
Begeisterung
und
Gelächter.
Of
course,
this
sight
ensures
enthusiasm
and
laughter
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Deutschland
sorgt
dieser
Sport
für
Begeisterung
und
Faszination.
In
Germany,
this
discipline
is
emerging
as
well
and
provides
enthusiasm
and
fascination.
ParaCrawl v7.1
Nicht
bei
allen
Regierungen
in
den
Nachbarstaaten
sorgt
dies
für
Begeisterung.
Not
all
governments
in
the
neighboring
countries
are
enthusiastic
about
this.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Stück
für
sich
sorgt
für
Begeisterung
und
ist
pure,
vertonte
Nostalgie.
Each
song
for
itself
causes
enthusiasm
and
is
pure
nostalgia
set
into
music.
ParaCrawl v7.1
Der
Plot
sorgt
zunächst
einmal
für
Begeisterung.
At
first,
the
plot
really
manages
to
excite.
ParaCrawl v7.1
Sie
gilt
als
die
Königsdisziplin
im
Motorsport,
sorgt
weltweit
für
Begeisterung
und
ist
hart
umkämpft.
Globally
iconic
and
fiercely
contested,
it
represents
the
pinnacle
of
motorsport.
ParaCrawl v7.1
Eine
Rutsche
aus
dem
sechs
Meter
hohen
Wasserturm
sorgt
genauso
für
Begeisterung
wie
eine
große
"Gatschzone"
mit
viel
Sand.
A
slide
from
the
top
of
the
six
meter-high
water
tower
provides
as
much
delight
as
the
large
"mud
zone"
with
its
piles
of
sand.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
sorgt
so
für
doppelte
Begeisterung,
ergänzt
es
doch
die
Bemühungen
von
Endress+Hauser,
Menschen
mit
Behinderungen
zu
beschäftigen.
The
project
thereby
brings
double
the
excitement,
while
complementing
Endress+Hauser's
efforts
in
employing
people
with
disabilities.
ParaCrawl v7.1
November
2005:
Die
HDSP
AES-32
wird
ausgeliefert
und
sorgt
sofort
für
Begeisterung
bei
Rundfunk
und
Fernsehen.
November
2005:
The
HDSP
AES-32
begins
to
ship
and
causes
exaltation
at
broadcast
and
television.
ParaCrawl v7.1
Ob
Motto
Party
zum
Kindergeburtstag
oder
Karneval,
der
toll
gearbeitete
Overall
mit
abnehmbarer
Mütze
sorgt
für
Begeisterung.
Whether
motto
party
for
children's
birthday
or
carnival,
the
well-crafted
tiger
costume
infants
provides
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Eine
große
Auswahl
an
Cocktails,
die
vor
Ort
für
Sie
von
unseren
professionellen
Baristas
zubereitet
werden,
sorgt
für
zusätzliche
Begeisterung
Ihrer
Gäste.
Your
guests
will
be
able
to
try
all
specialties
of
our
kitchen
in
a
pleasant
atmosphere
with
a
great
selection
of
cocktails
that
will
be
prepared
for
you
by
a
professional
bartender.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Kurztrip
ist
auch
ein
tolles
Geburtstags-
oder
Weihnachtsgeschenk
für
den
Partner
bzw.
für
die
Partnerin
und
sorgt
garantiert
für
Begeisterung,
weil
eine
solche
Geste
beweist,
dass
dem
anderen
die
Beziehung
am
Herzen
liegt.
Such
a
short
trip
is
also
a
great
birthday
or
Christmas
present
for
the
partner
and
guarantees
guaranteed
enthusiasm,
because
such
a
gesture
proves
that
the
other
is
the
relationship
to
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Er
sorgt
für
helle
Begeisterung
bei
Umweltschützern
und
dafür,
dass
Kostenoptimierern
ein
Licht
aufgeht:
der
neue
Hallenstrahler
Lucid
nova
eos
von
Riva
Lighting
für
hohe
Temperaturbereiche.
Environmentalists
are
quite
bedazzled
and
purseholders
see
a
bright
future
for
the
new
Lucid
nova
eos
hall
luminaire
for
high
temperature
applications
from
Riva
Lighting.
ParaCrawl v7.1
Ob
Motto
Party
zum
Kindergeburtstag
oder
Karneval,
das
toll
gearbeitete
Tiger
Kostüm
Kleinkinder
sorgt
für
Begeisterung.
Whether
motto
party
for
children's
birthday
or
carnival,
the
fantastically
worked
tiger
costume
toddler
makes
for
excitement.
ParaCrawl v7.1
Das
sorgt
für
große
Begeisterung
innerhalb
der
Masse
aus
Materie:
Es
kommt
zu
einer
Explosion,
und
der
gewünschte
Raum
materialisiert
sich
in
Form
einer
Welt
aus
Gegensätzen,
bei
der
es
sich
um
das
heutige
Universum
handelt.
This
generates
great
enthusiasm
within
the
mass
of
matter:
there
is
an
explosion,
and
the
desired
space
materialises
as
a
world
made
up
of
differences,
which
is
today's
universe.
Europarl v8
Die
anschließende
Demonstration
des
Systems
sorgt
für
Begeisterung:
Während
die
Bremsung
auf
die
langsamer
werdende
C-Klasse
noch
verhältnismäßig
moderat
ausfällt,
sind
bei
der
Vollbremsung
auf
das
stehende
Objekt
alle
froh
–
wie
von
Andreas
Türk
zum
Beginn
der
Vorführung
gefordert
–
ihre
Sicherheitsgurte
angelegt
zu
haben.
The
system
demonstration
that
follows
thrills
everyone
in
attendance:
braking
for
the
slowing
C-Class
is
still
relatively
moderate,
but
when
it
comes
to
making
an
emergency
stop
for
the
stationary
obstacle,
everyone
on
board
is
glad
to
have
complied
with
Andreas
TÃ1?4rk's
instructions
at
the
start
of
the
demonstration
to
fasten
their
seat
belts.
ParaCrawl v7.1
Unser
Vortrag
ist
bei
den
Gästen
sehr
gut
angekommen
und
sorgte
für
Begeisterung.
Our
lecture
was
very
well
received
by
the
guests
and
made
for
enthusiasm.
CCAligned v1
Insbesondere
auf
LBGT-Filmfestivals
wurde
der
Film
regelmäßig
aufgeführt
und
sorgte
für
Begeisterung.
At
LGBT
film
festivals
in
particular,
the
film
has
seen
regular
screenings
and
enthusiastic
audiences.
ParaCrawl v7.1
Der
Künstler
des
Jahres
2012
sorgte
am
Samstagabend
für
Begeisterung.
The
artist
of
the
year
2012
thrilled
his
audience
on
Saturday
evening.
ParaCrawl v7.1
Der
reibungslose
Ablauf
der
Entladung
sowie
der
sehr
gute
Zustand
unseres
Compounds
sorgten
für
allgemeine
Begeisterung.
The
smooth
unloading
process
and
the
very
good
condition
of
our
compound
ensured
general
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Sie
sorgten
für
anhaltende
Begeisterung
und
erwarben
sich
den
Ruf,
Armbanduhren
für
Erfolgsmenschen
zu
sein.
The
watches
generated
lasting
enthusiasm
and
became
known
as
the
watches
of
achievers.
ParaCrawl v7.1
Zahllose
liebevolle
Details,
wie
die
wundervollen
Blumenarrangements
oder
das
kreative
Buffet
mit
köstlichen
Leckereien,
sorgten
für
Begeisterung
unter
den
Anwesenden.
Countless
loving
details,
like
the
wonderful
floral
arrangements
of
Die
Blumenbinderei
Probst
or
the
creative
buffet
with
delicious
treats,
caused
enthusiasm
among
those
present.
ParaCrawl v7.1
Bereits
das
Debut
dieser
BMX
und
Urban
Sports
Shows
im
Frühjahr
2010
war
ein
voller
Erfolg
und
sorgte
für
enorme
Begeisterung
bei
den
unzähligen
Zuschauern.
Already
the
debut
of
these
BMX
and
urban
sports
shows
in
early
2010
was
a
great
success
and
the
immense
crowd
thrilled
by
this
totally
new
experience
for
most
of
the
spectators.
ParaCrawl v7.1
In
Ungarn
ist
unter
Jugendlichen
diese
Form
des
Interesse
für
Naturwissenschaften
ganz
neu
und
sorgte
für
große
Begeisterung.
In
Hungary
this
kind
of
interest
in
natural
sciences
is
completely
new
among
young
people
and
was
met
with
great
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
nach
dem
ersten
Team
Video
-
"The
Sour
Solution"
-
war
die
Brand
in
aller
Munde
und
sorgte
für
Begeisterung
in
der
Skateszene,
denn
die
Videos
von
Sour
sind
technischen
Tricks
und
stylischen
Lines
geprägt.
After
the
first
team
video,
"The
Sour
Solution",
the
brand
was
on
everyone's
lips.
Sour
spurred
a
new
wave
of
enthusiasm
in
the
skate
scene
because
their
videos
are
full
of
technical
delicacies
mixed
with
flowing
lines
and
hard
tricks.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
Interpretation
des
Klassikers
„School’s
Out“
–
ein
weltweiter
Favorit
aller
Schulbesucher
-
sorgte
für
Begeisterung
unter
den
Anwesenden.
Particularly,
the
interpretation
of
the
classic
“School’s
out”
–
a
worldwide
student
favorite
–
led
to
an
outburst
of
enthusiasm
among
spectators.
ParaCrawl v7.1
Die
Düsseldorfer
Uraufführung
der
revidierten
Version
sorgte
für
Begeisterung,
was
Schumann
gegenüber
seinem
Freund
Johann
Verhulst
so
erklärte:
»Ich
habe
die
Symphonie
übrigens
ganz
neu
instrumentiert,
und
freilich
besser
und
wirkungsvoller,
als
sie
früher
war.«
The
Düsseldorf
premiere
of
the
revised
version
was
greeted
with
enthusiasm,
which
Schumann
explained
thus
to
his
friend
Johann
Verhulst:
“In
any
case
I
have
completely
reorchestrated
the
symphony,
and
frankly
it
is
much
better
and
more
effective
than
before.”
ParaCrawl v7.1
Ich
fühle
mich
sauwohl
hier..."
endete,
sorgten
für
Begeisterung
und
Applaus
bei
den
Mitarbeitern
und
Gästen.
I
really
feel
on
top
of
the
world
here...",
was
much
applauded
by
the
staff
and
the
guests
and
filled
them
with
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
Auszeichnung
mit
dem
Grand
Prix
der
21.
Biennale
für
Illustration
Bratislava
2007
(BIB)
sorgte
für
Begeisterung.
The
award
of
the
Grand
Prix
by
the
21st
Biennial
for
Illustration,
Bratislava
(BIB)
stirred
up
particular
excitement.
ParaCrawl v7.1
Brillante
Farben,
perfekte
Homogenität
und
eine
phänomenal
gute
seitliche
Lesbarkeit
ohne
jegliche
Farbverfälschung
sorgten
für
Begeisterung
bei
unserem
Kunden,
der
Wiener
Stadthalle.
Brilliant
colors,
perfect
uniformity,
and
a
phenomenal
good
side
readability
without
any
color
distortion
caused
enthusiasm
for
our
customers,
the
Wiener
Stadthalle.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
sorgte
insofern
für
große
Begeisterung,
als
dass
damit
endlich
die
Art
von
Bitcoin-Zahlungen
ermöglicht
werden
sollte,
also
schnell,
sicher,
anonym,
billig,
weltweit
verfügbar,
unmanipulierbar,
nicht
zensierbar
und
unumkehrbar.
The
concept
was
very
enthusiastic
in
the
sense
that
it
was
finally
intended
to
enable
the
kind
of
Bitcoin
payments
that
were
fast,
secure,
anonymous,
cheap,
globally
available,
unmanipulable,
non-censurable
and
irreversible.
ParaCrawl v7.1