Translation of "Sorgte für begeisterung" in English
Unser
Vortrag
ist
bei
den
Gästen
sehr
gut
angekommen
und
sorgte
für
Begeisterung.
Our
lecture
was
very
well
received
by
the
guests
and
made
for
enthusiasm.
CCAligned v1
Insbesondere
auf
LBGT-Filmfestivals
wurde
der
Film
regelmäßig
aufgeführt
und
sorgte
für
Begeisterung.
At
LGBT
film
festivals
in
particular,
the
film
has
seen
regular
screenings
and
enthusiastic
audiences.
ParaCrawl v7.1
Der
Künstler
des
Jahres
2012
sorgte
am
Samstagabend
für
Begeisterung.
The
artist
of
the
year
2012
thrilled
his
audience
on
Saturday
evening.
ParaCrawl v7.1
Die
Premiere
in
der
Hansestadt
war
ein
voller
Erfolg
und
sorgte
für
Begeisterung
bei
allen
Gästen.
This
premiere
in
the
Hanseatic
city
was
a
complete
success
and
was
well-received
by
all
guests.
ParaCrawl v7.1
Bereits
das
Debut
dieser
BMX
und
Urban
Sports
Shows
im
Frühjahr
2010
war
ein
voller
Erfolg
und
sorgte
für
enorme
Begeisterung
bei
den
unzähligen
Zuschauern.
Already
the
debut
of
these
BMX
and
urban
sports
shows
in
early
2010
was
a
great
success
and
the
immense
crowd
thrilled
by
this
totally
new
experience
for
most
of
the
spectators.
ParaCrawl v7.1
In
Ungarn
ist
unter
Jugendlichen
diese
Form
des
Interesse
für
Naturwissenschaften
ganz
neu
und
sorgte
für
große
Begeisterung.
In
Hungary
this
kind
of
interest
in
natural
sciences
is
completely
new
among
young
people
and
was
met
with
great
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
nach
dem
ersten
Team
Video
-
"The
Sour
Solution"
-
war
die
Brand
in
aller
Munde
und
sorgte
für
Begeisterung
in
der
Skateszene,
denn
die
Videos
von
Sour
sind
technischen
Tricks
und
stylischen
Lines
geprägt.
After
the
first
team
video,
"The
Sour
Solution",
the
brand
was
on
everyone's
lips.
Sour
spurred
a
new
wave
of
enthusiasm
in
the
skate
scene
because
their
videos
are
full
of
technical
delicacies
mixed
with
flowing
lines
and
hard
tricks.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
die
Interpretation
des
Klassikers
„School’s
Out“
–
ein
weltweiter
Favorit
aller
Schulbesucher
-
sorgte
für
Begeisterung
unter
den
Anwesenden.
Particularly,
the
interpretation
of
the
classic
“School’s
out”
–
a
worldwide
student
favorite
–
led
to
an
outburst
of
enthusiasm
among
spectators.
ParaCrawl v7.1
Die
Düsseldorfer
Uraufführung
der
revidierten
Version
sorgte
für
Begeisterung,
was
Schumann
gegenüber
seinem
Freund
Johann
Verhulst
so
erklärte:
»Ich
habe
die
Symphonie
übrigens
ganz
neu
instrumentiert,
und
freilich
besser
und
wirkungsvoller,
als
sie
früher
war.«
The
Düsseldorf
premiere
of
the
revised
version
was
greeted
with
enthusiasm,
which
Schumann
explained
thus
to
his
friend
Johann
Verhulst:
“In
any
case
I
have
completely
reorchestrated
the
symphony,
and
frankly
it
is
much
better
and
more
effective
than
before.”
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
Auszeichnung
mit
dem
Grand
Prix
der
21.
Biennale
für
Illustration
Bratislava
2007
(BIB)
sorgte
für
Begeisterung.
The
award
of
the
Grand
Prix
by
the
21st
Biennial
for
Illustration,
Bratislava
(BIB)
stirred
up
particular
excitement.
ParaCrawl v7.1
Die
'Klagenfurter
Rede
zur
Literatur'
von
Josef
Winkler,
der
nicht
mit
Kritik
an
den
Verhältnissen
in
'K'
sparte,
sorgte
für
Begeisterung
unter
den
im
Saal
anwesenden
Zuhörern.
The
“Klagenfurt
Address
on
Literature”
delivered
by
Josef
Winkler,
who
passed
severe
criticism
on
the
conditions
in
“K”,
was
a
rapturous
success
with
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
sorgte
insofern
für
große
Begeisterung,
als
dass
damit
endlich
die
Art
von
Bitcoin-Zahlungen
ermöglicht
werden
sollte,
also
schnell,
sicher,
anonym,
billig,
weltweit
verfügbar,
unmanipulierbar,
nicht
zensierbar
und
unumkehrbar.
The
concept
was
very
enthusiastic
in
the
sense
that
it
was
finally
intended
to
enable
the
kind
of
Bitcoin
payments
that
were
fast,
secure,
anonymous,
cheap,
globally
available,
unmanipulable,
non-censurable
and
irreversible.
ParaCrawl v7.1
Der
Vortrag
in
der
Beuth
Hochschule
für
Technik
in
Berlin
sorgte
für
große
Begeisterung
darüber,
was
im
Bauwesen
alles
geleistet
werden
kann.
The
presentation,
at
the
Beuth
Technical
College
in
Berlin,
generated
great
enthusiasm
for
everything
that
can
be
achieved
in
the
construction
industry.
ParaCrawl v7.1
Der
Besuch
von
Jannis,
seinem
Bruder
und
einer
Freundin
sorgte
bei
uns
für
Begeisterung:
"Wir
waren
total
erstaunt,
wie
wissbegierig
und
voller
Enthusiasmus
Jannis
unsere
verschiedenen
Produkte
ausprobiert
hat",
sagt
Ulrike,
Product
Training
Manager
bei
SKIDATA.
The
visit
from
Jannis,
his
brother
and
a
friend
was
met
with
enthusiasm:
"We
were
completely
surprised
at
how
Jannis
tried
our
products
with
such
enthusiasm
and
curiosity",
said
Ulrike,
Product
Training
Manager
at
SKIDATA.
ParaCrawl v7.1
Bereits
das
Debütalbum
„Voodoo
Circle“
sorgte
für
Begeisterung,
deshalb
sind
die
Erwartungen
an
den
Nachfolger
„Broken
Heart
Syndrome“
hoch.
Already
their
debut
album
Voodoo
Circle
was
very
well-received
and
therefore
the
expectations
are
high
for
the
follow
up
record
Broken
Heart
Syndrome.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstellung
von
GROHE
Sense
und
GROHE
Sense
Guard
auf
der
ISH,
der
größten
Messe
unserer
Branche,
sorgte
für
riesige
Begeisterung
–
das
war
für
uns
ein
tolles
Erlebnis.
The
launch
of
GROHE
Sense
and
GROHE
Sense
Guard
at
the
ISH,
which
is
the
biggest
fair
for
our
industry,
created
an
absolute
"wow"
effect
–
a
fantastic
experience
for
us.
ParaCrawl v7.1
Spätestens
nach
dem
ersten
Team
Video
-
"The
Sour
Solution"
-
war
die
Brand
in
aller
Munde
und
sorgte
für
Begeisterung
in
der
Skateszene,
denn
die
Videos
von
Sour
sind
voll
von
technischen
Delikatessen
gemischt
mit
flowigen
Lines
und
harten
Tricks.
After
the
first
team
video,
"The
Sour
Solution",
the
brand
was
on
everyone's
lips.
Sour
spurred
a
new
wave
of
enthusiasm
in
the
skate
scene
because
their
videos
are
full
of
technical
delicacies
mixed
with
flowing
lines
and
hard
tricks.
ParaCrawl v7.1
Das
Event
sorgte
für
Begeisterung
für
die
Bamboo
Uhr
und
die
aktuellste
Kampagne
mit
Li
Bing
Bing.
The
event
created
much
excitement
around
the
Bamboo
timepiece
and
its
latest
Li
Bing
Bing
campaign.
ParaCrawl v7.1
Bei
Letzterem
wurde
zum
Beispiel
auf
humorvolle
Art
die
explosive
Eigenschaft
von
Methan
demonstriert:
Dabei
verwendete
der
Hofbesitzer
das
Gas
als
Treibstoff
für
eine
selbstgebaute
Kanone
mit
Kartoffeln
als
Munition
und
sorgte
damit
für
große
Begeisterung.
In
the
case
of
the
latter,
the
explosive
characteristics
of
methane
were
demonstrated
in
a
humorous
way:
the
company
owner
used
the
gas
to
power
a
self-made
cannon,
using
potatoes
as
ammunition,
amazing
students
and
professors
alike.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
die
hervorragende
Lage
sorgt
für
Begeisterung
unter
unseren
Gästen.
Not
only
the
excellent
location
provides
for
enthusiasm
among
our
guests.
ParaCrawl v7.1
Rugby
sorgt
für
Begeisterung,
emotionale
Verbundenheit
und
ein
Zugehörigkeitsgefühl
zur
globalen
Rugby-Familie.
Rugby
generates
excitement,
emotional
attachment
and
a
sense
of
belonging
to
the
global
Rugby
family
ParaCrawl v7.1
Dieser
Anblick
sorgt
natürlich
überall
für
Begeisterung
und
Gelächter.
Of
course,
this
sight
ensures
enthusiasm
and
laughter
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Deutschland
sorgt
dieser
Sport
für
Begeisterung
und
Faszination.
In
Germany,
this
discipline
is
emerging
as
well
and
provides
enthusiasm
and
fascination.
ParaCrawl v7.1
Nicht
bei
allen
Regierungen
in
den
Nachbarstaaten
sorgt
dies
für
Begeisterung.
Not
all
governments
in
the
neighboring
countries
are
enthusiastic
about
this.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Stück
für
sich
sorgt
für
Begeisterung
und
ist
pure,
vertonte
Nostalgie.
Each
song
for
itself
causes
enthusiasm
and
is
pure
nostalgia
set
into
music.
ParaCrawl v7.1
Der
Plot
sorgt
zunächst
einmal
für
Begeisterung.
At
first,
the
plot
really
manages
to
excite.
ParaCrawl v7.1
Sie
gilt
als
die
Königsdisziplin
im
Motorsport,
sorgt
weltweit
für
Begeisterung
und
ist
hart
umkämpft.
Globally
iconic
and
fiercely
contested,
it
represents
the
pinnacle
of
motorsport.
ParaCrawl v7.1
Der
reibungslose
Ablauf
der
Entladung
sowie
der
sehr
gute
Zustand
unseres
Compounds
sorgten
für
allgemeine
Begeisterung.
The
smooth
unloading
process
and
the
very
good
condition
of
our
compound
ensured
general
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Sie
sorgten
für
anhaltende
Begeisterung
und
erwarben
sich
den
Ruf,
Armbanduhren
für
Erfolgsmenschen
zu
sein.
The
watches
generated
lasting
enthusiasm
and
became
known
as
the
watches
of
achievers.
ParaCrawl v7.1
Zahllose
liebevolle
Details,
wie
die
wundervollen
Blumenarrangements
oder
das
kreative
Buffet
mit
köstlichen
Leckereien,
sorgten
für
Begeisterung
unter
den
Anwesenden.
Countless
loving
details,
like
the
wonderful
floral
arrangements
of
Die
Blumenbinderei
Probst
or
the
creative
buffet
with
delicious
treats,
caused
enthusiasm
among
those
present.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühle
mich
sauwohl
hier..."
endete,
sorgten
für
Begeisterung
und
Applaus
bei
den
Mitarbeitern
und
Gästen.
I
really
feel
on
top
of
the
world
here...",
was
much
applauded
by
the
staff
and
the
guests
and
filled
them
with
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
sorgt
so
für
doppelte
Begeisterung,
ergänzt
es
doch
die
Bemühungen
von
Endress+Hauser,
Menschen
mit
Behinderungen
zu
beschäftigen.
The
project
thereby
brings
double
the
excitement,
while
complementing
Endress+Hauser's
efforts
in
employing
people
with
disabilities.
ParaCrawl v7.1
Brillante
Farben,
perfekte
Homogenität
und
eine
phänomenal
gute
seitliche
Lesbarkeit
ohne
jegliche
Farbverfälschung
sorgten
für
Begeisterung
bei
unserem
Kunden,
der
Wiener
Stadthalle.
Brilliant
colors,
perfect
uniformity,
and
a
phenomenal
good
side
readability
without
any
color
distortion
caused
enthusiasm
for
our
customers,
the
Wiener
Stadthalle.
ParaCrawl v7.1