Translation of "Sorgfältig abgewogen" in English

Nach dem Gemeinschaftsrecht müssen Sicherheits- und Datenschutzbelange sorgfältig gegeneinander abgewogen werden.
Community law provides for striking the necessary balances between security concerns and privacy concerns.
DGT v2019

Zwischenzeitlich sollten die Vor- und Nachteile eines derartigen Gremiums sorgfältig abgewogen werden.
In the meantime, the advantages and disadvantages of such a body need to be studied with care.
Europarl v8

Die Vor- und Nachteile dieser Umstellung müssen jedoch sehr sorgfältig abgewogen werden.
However, the pros and cons of the change must be weighed up very carefully.
Europarl v8

Nutzen und Risiken sollten in jedem Einzelfall mindestens jährlich sorgfältig gegeneinander abgewogen werden.
In all cases, a careful appraisal of the risks and benefits should be undertaken at least annually and HRT should only be continued as long as the benefit outweighs the risk.
ELRC_2682 v1

Die Verabreichung von Hizentra an schwangere Frauen sollte deshalb sorgfältig abgewogen werden.
Therefore, Hizentra should only be given with caution to pregnant women.
ELRC_2682 v1

In diesem Fall sollte das Nutzen-Risiko-Verhältnis einer Enbrel-Therapie sehr sorgfältig abgewogen werden.
In this situation, the benefit/ risk balance of Enbrel therapy should be very carefully considered.
EMEA v3

In den nachfolgend beschriebenen Fällen sollte das Nutzen-RisikoVerhältnis einer Flixabi-Therapie sorgfältig abgewogen werden.
In all situations described below, the benefit/risk balance of Flixabi therapy should be very carefully considered.
ELRC_2682 v1

In diesem Fall sollte das Nutzen-Risiko-Verhältnis einer Trudexa-Therapie sehr sorgfältig abgewogen werden.
In this situation, the benefit/risk balance of therapy with Trudexa should be very carefully considered.
ELRC_2682 v1

In diesem Fall sollte das Nutzen-Risiko-Verhältnis einer Erelzi-Therapie sehr sorgfältig abgewogen werden.
In this situation, the benefit/risk balance of Erelzi therapy should be very carefully considered.
ELRC_2682 v1

In diesem Fall sollte das Nutzen-Risiko-Verhältnis einer LIFMIOR-Therapie sehr sorgfältig abgewogen werden.
In this situation, the benefit/risk balance of LIFMIOR therapy should be very carefully considered.
ELRC_2682 v1

In diesem Fall sollte das Nutzen-Risiko-Verhältnis einer Benepali-Therapie sehr sorgfältig abgewogen werden.
In this situation, the benefit/risk balance of Benepali therapy should be very carefully considered.
ELRC_2682 v1

In den nachfolgend beschriebenen Fällen sollte das Nutzen-RisikoVerhältnis einer Remicade-Therapie sorgfältig abgewogen werden.
In all situations described below, the benefit/risk balance of Remicade therapy should be very carefully considered.
ELRC_2682 v1

Daher sollte sorgfältig abgewogen werden, ob M-M-RVAXPRO an stillende Mütter verabreicht wird.
It is not known whether measles or mumps vaccine virus is secreted in human milk; therefore, caution should be exercised when M-M-RVAXPRO is administered to a breast-feeding woman.
EMEA v3

Daher sollte sorgfältig abgewogen werden, ob ProQuad an stillende Mütter verabreicht wird.
Therefore, caution should be exercised when considering whether to administer ProQuad to a breast-feeding woman.
EMEA v3

Auch die möglichen Verteilungsfolgen steuerlicher Veränderungen müssen sorgfältig abgewogen werden.
The potential distributional impact of tax changes also needs to be carefully assessed.
TildeMODEL v2018

Allerdings müssen Spielraum und Vorgehensweise für Rich­tungsänderungen jeweils sorgfältig abgewogen werden.
However, careful consideration must be given to the room for manoeuvre for, and approach to, any change of direction.
TildeMODEL v2018

In den neuen Regeln wurden mehrere wichtige Ziele sorgfältig abgewogen.
The new rules carefully balance several key objectives.
TildeMODEL v2018

Zielsetzung, Vorteile und Risiken einer solchen Initiative müssen allerdings sorgfältig abgewogen werden.
The objectives, benefits and risks of any such initiative need to be carefully considered.
TildeMODEL v2018

Wie im nationalen Recht müssen strafrechtliche Rechtsvorschriften der EU sorgfältig abgewogen werden.
As in national law, EU criminal law legislation must be carefully considered.
TildeMODEL v2018

Ich habe die Beweise sorgfältig abgewogen.
I have weighed the evidence carefully.
OpenSubtitles v2018

Strahlaufweitung und Reichweite sind zwei gegensätzliche Forderungen, die sorgfältig abgewogen werden müssen.
Radiation power and range are two opposite requirements, which must be carefully balanced.
EUbookshop v2

Vor- und Nachteile müssen sorgfältig abgewogen und auf die persönlichen Verhältnisse abgestimmt werden.
Advantages and disadvantages must be carefully considered and tailored to the individual circumstances and requirements.
ParaCrawl v7.1

All Diät Frauen sollten sorgfältig abgewogen werden und die mit den folgenden Anforderungen:
All the diets of women should be carefully considered and made with the following requirements:
ParaCrawl v7.1