Translation of "Sollen durchgeführt werden" in English
Einige
vorrangige
Maßnahmen
des
Haager
Programms
sollen
erst
2006
durchgeführt
werden.
A
number
of
priority
measures
under
the
Hague
programme
have
been
or
will
be
adopted
later
than
planned,
in
2006.
TildeMODEL v2018
Weitere
Versuche
mit
noch
höheren
Dosierungen
sollen
nicht
durchgeführt
werden.
No
further
testing
should
be
conducted
at
higher
dose
levels.
DGT v2019
In
diesen
Bereichen
sollen
folgende
Programme
durchgeführt
werden:
In
these
areas;
the
following
programmes
will
be
implemented:
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Förderschwerpunkte
sollen
folgende
Maßnahmen
durchgeführt
werden:
Under
the
priorities
the
following
measures
will
be
implemented
:
TildeMODEL v2018
Mit
einer
Rückstellung
von
150.000
ECU
sollen
weitere
Projekte
durchgeführt
werden.
The
remaining
ECU
150
000
will
be
held
in
reserve
for
other
projects.
TildeMODEL v2018
Um
diese
Ziele
zu
erreichen,
sollen
folgende
Tätigkeiten
durchgeführt
werden:
In
order
to
achieve
these
objectives,
we
envisage
the
following
activities:
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
sollen
durchgeführt
werden,
um
die
Digitalisierung
europäischer
audiovisueller
Werke
zu
unterstützen.
Action
will
be
implemented
to
support
the
digitisation
of
European
audiovisual
works.
TildeMODEL v2018
Sobald
die
Kommission
diese
Maßnahmen
genehmigt
hat,
sollen
sie
durchgeführt
werden.
The
measures
will
be
carried
out
as
soon
as
they
have
been
approved
by
the
Commission.
DGT v2019
Für
Unternehmen
mit
gleichem
technologischen
und
kommerziellen
Bedarf
sollen
Fortbildungsveranstaltungen
durchgeführt
werden.
Training
workshops
will
be
set
up
for
SMEs
with
the
same
technological
and
commercial
needs.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
sollen
Interviews
durchgeführt
werden,
um
detailliertere
Eindrücke
zu
erhalten.
Interviews
will
also
be
carried
out
in
order
to
provide
more
detailed
impres
sions.
EUbookshop v2
Beide
Programme
ergänzen
sich
gegenseitig
und
sollen
parallel
durchgeführt
werden.
The
two
schemes
are
complementary
and
will
be
developed
alongside
each
other.
EUbookshop v2
Studien
zur
Inanspruchnahme
und
Wirkung
von
Qualifizierungsförderung
sollen
durchgeführt
werden.
1.1.1995
to
31.12.1999
The
duration
of
the
skill
training
measures
will
vary.
EUbookshop v2
Ferner
sollen
Pilotprojekte
durchgeführt
werden,
um
neue
Zuchttechnolo·
gien
einzuführen.
Some
pilot
projecte
will
also
be
carried
out
to
introduce
new
fish-farming
technologies.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2018
sollen
erste
Kooperationsprojekte
durchgeführt
werden
können.
The
first
cooperation
projects
are
to
be
carried
out
in
the
year
2018.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Hörversuche
mit
einer
größeren
Anzahl
von
Testpersonen
sollen
noch
durchgeführt
werden.
It
would
be
useful
to
carry
out
further
hearing
trials
with
a
larger
number
of
test
subjects.
ParaCrawl v7.1
In
Workshop-Phasen,
die
den
Kompositionsprozess
begleiten,
sollen
diese
Klangexperimente
durchgeführt
werden.
These
sound
experiments
are
to
be
carried
out
in
workshop
phases
accompanying
the
composition
process.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Tötungen
sollen
durchgeführt
werden,
um
das
Angebot
an
Organen
zu
erhöhen.
More
killings
are
to
be
carried
out,
in
order
to
increase
the
supply
of
organs.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verwirklichung
des
Programms
sollen
folgende
Aktionen
durchgeführt
werden:
The
following
actions
are
required
in
order
to
carry
out
the
programme:
CCAligned v1
Die
erforderlichen
Abnahmen
und
Leistungstests
sollen
durchgeführt
werden.
The
required
inspections
and
performance
tests
to
be
conducted.
CCAligned v1
In
Zukunft
sollen
weitere
Studien
durchgeführt
werden.
Additional
studies
are
planned.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
zweijährigen
Projektlaufzeit
sollen
folgende
Hauptaktivitäten
durchgeführt
werden:
Within
the
two-year
project
period,
we
plan
to
carry
out
the
following
main
activities:
ParaCrawl v7.1
Zu
gegebener
Zeit
sollen
Umkehrspülbohrungen
durchgeführt
werden.
A
reverse
circulation
drill
is
expected
to
be
added
in
due
course.
ParaCrawl v7.1
Im
geplanten
Umoja
Training
Center
sollen
diese
Nachhilfekurse
durchgeführt
werden.
The
tuition
courses
will
be
carried
out
in
the
planned
Umoja
Training
Center.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
sollen
Präsidentschaftswahlen
durchgeführt
werden:
Ich
habe
die
Bestätigung
dieser
Information
aus
dem
Internet.
Presidential
elections
are
scheduled
for
July:
I
have
confirmed
this
from
the
Internet.
Europarl v8
Die
Maßnahmen
sollen
bis
2020
gelten,
und
in
diesem
Zeitraum
sollen
zwei
Zwischenüberprüfungen
durchgeführt
werden.
The
measures
are
proposed
to
be
valid
until
2020
with
two
intermediate
reviews.
TildeMODEL v2018
Um
die
Prämien
ab
Juli
2001
zu
ermitteln,
sollen
neue
Ausschreibungen
durchgeführt
werden.
New
tender
procedures
will
start
soon
in
order
to
establish
the
premiums
as
from
July
2001.
TildeMODEL v2018