Translation of "Sollen durchgeführt werden" in English

Einige vorrangige Maßnahmen des Haager Programms sollen erst 2006 durchgeführt werden.
A number of priority measures under the Hague programme have been or will be adopted later than planned, in 2006.
TildeMODEL v2018

Weitere Versuche mit noch höheren Dosierungen sollen nicht durchgeführt werden.
No further testing should be conducted at higher dose levels.
DGT v2019

In diesen Bereichen sollen folgende Programme durchgeführt werden:
In these areas; the following programmes will be implemented:
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Förderschwerpunkte sollen folgende Maßnahmen durchgeführt werden:
Under the priorities the following measures will be implemented :
TildeMODEL v2018

Mit einer Rückstellung von 150.000 ECU sollen weitere Projekte durchgeführt werden.
The remaining ECU 150 000 will be held in reserve for other projects.
TildeMODEL v2018

Um diese Ziele zu erreichen, sollen folgende Tätigkeiten durchgeführt werden:
In order to achieve these objectives, we envisage the following activities:
TildeMODEL v2018

Maßnahmen sollen durchgeführt werden, um die Digitalisierung europäischer audiovisueller Werke zu unterstützen.
Action will be implemented to support the digitisation of European audiovisual works.
TildeMODEL v2018

Sobald die Kommission diese Maßnahmen genehmigt hat, sollen sie durchgeführt werden.
The measures will be carried out as soon as they have been approved by the Commission.
DGT v2019

Für Unternehmen mit gleichem technologischen und kommerziellen Bedarf sollen Fortbildungsveranstaltungen durchgeführt werden.
Training workshops will be set up for SMEs with the same technological and commercial needs.
EUbookshop v2

Darüber hinaus sollen Interviews durchgeführt werden, um detailliertere Eindrücke zu erhalten.
Interviews will also be carried out in order to provide more detailed impres sions.
EUbookshop v2

Beide Programme ergänzen sich gegenseitig und sollen parallel durchgeführt werden.
The two schemes are complementary and will be developed alongside each other.
EUbookshop v2

Studien zur Inanspruchnahme und Wirkung von Qualifizierungsförderung sollen durchgeführt werden.
1.1.1995 to 31.12.1999 The duration of the skill training measures will vary.
EUbookshop v2

Ferner sollen Pilotprojekte durchgeführt werden, um neue Zuchttechnolo· gien einzuführen.
Some pilot projecte will also be carried out to introduce new fish-farming technologies.
EUbookshop v2

Im Jahr 2018 sollen erste Kooperationsprojekte durchgeführt werden können.
The first cooperation projects are to be carried out in the year 2018.
ParaCrawl v7.1

Weitere Hörversuche mit einer größeren Anzahl von Testpersonen sollen noch durchgeführt werden.
It would be useful to carry out further hearing trials with a larger number of test subjects.
ParaCrawl v7.1

In Workshop-Phasen, die den Kompositionsprozess begleiten, sollen diese Klangexperimente durchgeführt werden.
These sound experiments are to be carried out in workshop phases accompanying the composition process.
ParaCrawl v7.1

Mehr Tötungen sollen durchgeführt werden, um das Angebot an Organen zu erhöhen.
More killings are to be carried out, in order to increase the supply of organs.
ParaCrawl v7.1

Zur Verwirklichung des Programms sollen folgende Aktionen durchgeführt werden:
The following actions are required in order to carry out the programme:
CCAligned v1

Die erforderlichen Abnahmen und Leistungstests sollen durchgeführt werden.
The required inspections and performance tests to be conducted.
CCAligned v1

In Zukunft sollen weitere Studien durchgeführt werden.
Additional studies are planned.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der zweijährigen Projektlaufzeit sollen folgende Hauptaktivitäten durchgeführt werden:
Within the two-year project period, we plan to carry out the following main activities:
ParaCrawl v7.1

Zu gegebener Zeit sollen Umkehrspülbohrungen durchgeführt werden.
A reverse circulation drill is expected to be added in due course.
ParaCrawl v7.1

Im geplanten Umoja Training Center sollen diese Nachhilfekurse durchgeführt werden.
The tuition courses will be carried out in the planned Umoja Training Center.
ParaCrawl v7.1

Im Juli sollen Präsidentschaftswahlen durchgeführt werden: Ich habe die Bestätigung dieser Information aus dem Internet.
Presidential elections are scheduled for July: I have confirmed this from the Internet.
Europarl v8

Die Maßnahmen sollen bis 2020 gelten, und in diesem Zeitraum sollen zwei Zwischenüberprüfungen durchgeführt werden.
The measures are proposed to be valid until 2020 with two intermediate reviews.
TildeMODEL v2018

Um die Prämien ab Juli 2001 zu ermitteln, sollen neue Ausschreibungen durchgeführt werden.
New tender procedures will start soon in order to establish the premiums as from July 2001.
TildeMODEL v2018