Translation of "Soll schön sein" in English

Wenn man ein Geschenk macht, soll es auch schön sein.
Well, I wouldn't know... but a gift should always be the best one can pick.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, es soll schön sein.
I've heard it's very nice.
OpenSubtitles v2018

Wie ich höre, soll es da schön sein.
I hear it's nice there.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, der soll schön sein.
I've heard that's really something.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber ich habe gehört, Swansea soll ziemlich schön sein.
No, but on the plus side, I've heard Swansea's quite nice.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, dort soll es schön sein.
I hear that's nice.
OpenSubtitles v2018

Heute Abend soll alles so schön sein wie du.
I want everything tonight to be as beautiful as you are.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' gehört, die Alte soll ganz schön senil sein.
I heard that old hag went senile last year.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnte ich mir die Lobby ansehen, die soll schön sein.
Perhaps I could take a look at the lobby. I understand it's beautiful.
OpenSubtitles v2018

Da soll es sehr schön sein und auf jeden Fall wärmer.
It's supposed to be very beautiful there and certainly much warmer.
OpenSubtitles v2018

In Mexiko soll es schön sein.
I hear Mexico's nice.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich hab gehört, Georgia soll schön sein.
Oh, I've heard that Georgia is beautiful.
OpenSubtitles v2018

Unabhängig von der Jahreszeit, die Frau soll schön sein.
Irrespective of a season, the woman has to be beautiful.
ParaCrawl v7.1

Alles soll immer schön sauber sein beim "Kannibalen"...
Everything should always be nice and clean for the "Cannibal"...
ParaCrawl v7.1

Das Geschenk soll zum Einem schön sein, damit es dem Beschenkten gefällt.
On the one hand the gift should be nice, so that it pleases the recipient.
ParaCrawl v7.1

Sie soll schön und genau sein, Ihre Gefühle äußern.
It has to be beautiful and precisely express your feelings.
ParaCrawl v7.1

Schön soll er sein, voller Freude und Licht!
It should be beautiful, full of joy and light!
ParaCrawl v7.1

Das Leben soll schön sein, und wir werden sehr, sehr geliebt.
Life is supposed to be great, and we are very, very loved.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie vorsichtig sind, Ihren Urlaub soll schön sein.
If you are careful, your holidays should be nice.
ParaCrawl v7.1

Pelican Bay soll schön sein.
I hear Pelican Bay's nice this time of year.
OpenSubtitles v2018

Das Haus, wo der Ball stattfindet, soll schön sein, alt und historisch.
I heard this place is beautiful, though. Old and historic.
OpenSubtitles v2018

Australien ist mein Ziel, Neuseeland soll auch schön sein, was kommt danach?
Australia is my destination, New Zealand should be beautiful too, what comes next?
CCAligned v1

Eine Kirche soll schön sein, man soll gerne hineingehen, sich in ihr geborgen fühlen.
A church shall be beautiful, one should like to go inside, should feel at home inside.
ParaCrawl v7.1

Von anderen Wörtern, wie der Klassiker sagte: «Im Menschen soll alles schön sein»!
In other words, as the classic spoke: "In the person everything has to be fine"!
ParaCrawl v7.1

Der Anblick soll so schön sein, dass Gott den Augapfel erfunden hat, damit wir das sehen können.
Supposed to be a sight so beautiful it moved God to invent the eyeball, so we could see it.
OpenSubtitles v2018

Die napolnaja Vase aus den Zeitungsröhrchen, die Meisterklasse nach der jetzt durchgeführt wird, soll schön und hell sein.
The floor vase from newspaper tubules the master class on which is now held, has to be beautiful and bright.
ParaCrawl v7.1

Wenn man eine Null ist, so ist nichts dagegen einzuwenden, aber man soll schön bescheiden sein und das Maul halten.
If one is a zero it cannot be helped, but one should be nice and modest and keep one's trap shut.
ParaCrawl v7.1