Translation of "Soll schön sein" in English
Wenn
man
ein
Geschenk
macht,
soll
es
auch
schön
sein.
Well,
I
wouldn't
know...
but
a
gift
should
always
be
the
best
one
can
pick.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
es
soll
schön
sein.
I've
heard
it's
very
nice.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
höre,
soll
es
da
schön
sein.
I
hear
it's
nice
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
der
soll
schön
sein.
I've
heard
that's
really
something.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
ich
habe
gehört,
Swansea
soll
ziemlich
schön
sein.
No,
but
on
the
plus
side,
I've
heard
Swansea's
quite
nice.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
dort
soll
es
schön
sein.
I
hear
that's
nice.
OpenSubtitles v2018
Heute
Abend
soll
alles
so
schön
sein
wie
du.
I
want
everything
tonight
to
be
as
beautiful
as
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
gehört,
die
Alte
soll
ganz
schön
senil
sein.
I
heard
that
old
hag
went
senile
last
year.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnte
ich
mir
die
Lobby
ansehen,
die
soll
schön
sein.
Perhaps
I
could
take
a
look
at
the
lobby.
I
understand
it's
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Da
soll
es
sehr
schön
sein
und
auf
jeden
Fall
wärmer.
It's
supposed
to
be
very
beautiful
there
and
certainly
much
warmer.
OpenSubtitles v2018
In
Mexiko
soll
es
schön
sein.
I
hear
Mexico's
nice.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
hab
gehört,
Georgia
soll
schön
sein.
Oh,
I've
heard
that
Georgia
is
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Unabhängig
von
der
Jahreszeit,
die
Frau
soll
schön
sein.
Irrespective
of
a
season,
the
woman
has
to
be
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Alles
soll
immer
schön
sauber
sein
beim
"Kannibalen"...
Everything
should
always
be
nice
and
clean
for
the
"Cannibal"...
ParaCrawl v7.1
Das
Geschenk
soll
zum
Einem
schön
sein,
damit
es
dem
Beschenkten
gefällt.
On
the
one
hand
the
gift
should
be
nice,
so
that
it
pleases
the
recipient.
ParaCrawl v7.1
Sie
soll
schön
und
genau
sein,
Ihre
Gefühle
äußern.
It
has
to
be
beautiful
and
precisely
express
your
feelings.
ParaCrawl v7.1
Schön
soll
er
sein,
voller
Freude
und
Licht!
It
should
be
beautiful,
full
of
joy
and
light!
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
soll
schön
sein,
und
wir
werden
sehr,
sehr
geliebt.
Life
is
supposed
to
be
great,
and
we
are
very,
very
loved.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
vorsichtig
sind,
Ihren
Urlaub
soll
schön
sein.
If
you
are
careful,
your
holidays
should
be
nice.
ParaCrawl v7.1
Pelican
Bay
soll
schön
sein.
I
hear
Pelican
Bay's
nice
this
time
of
year.
OpenSubtitles v2018
Das
Haus,
wo
der
Ball
stattfindet,
soll
schön
sein,
alt
und
historisch.
I
heard
this
place
is
beautiful,
though.
Old
and
historic.
OpenSubtitles v2018
Australien
ist
mein
Ziel,
Neuseeland
soll
auch
schön
sein,
was
kommt
danach?
Australia
is
my
destination,
New
Zealand
should
be
beautiful
too,
what
comes
next?
CCAligned v1
Eine
Kirche
soll
schön
sein,
man
soll
gerne
hineingehen,
sich
in
ihr
geborgen
fühlen.
A
church
shall
be
beautiful,
one
should
like
to
go
inside,
should
feel
at
home
inside.
ParaCrawl v7.1
Von
anderen
Wörtern,
wie
der
Klassiker
sagte:
«Im
Menschen
soll
alles
schön
sein»!
In
other
words,
as
the
classic
spoke:
"In
the
person
everything
has
to
be
fine"!
ParaCrawl v7.1
Der
Anblick
soll
so
schön
sein,
dass
Gott
den
Augapfel
erfunden
hat,
damit
wir
das
sehen
können.
Supposed
to
be
a
sight
so
beautiful
it
moved
God
to
invent
the
eyeball,
so
we
could
see
it.
OpenSubtitles v2018
Die
napolnaja
Vase
aus
den
Zeitungsröhrchen,
die
Meisterklasse
nach
der
jetzt
durchgeführt
wird,
soll
schön
und
hell
sein.
The
floor
vase
from
newspaper
tubules
the
master
class
on
which
is
now
held,
has
to
be
beautiful
and
bright.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
eine
Null
ist,
so
ist
nichts
dagegen
einzuwenden,
aber
man
soll
schön
bescheiden
sein
und
das
Maul
halten.
If
one
is
a
zero
it
cannot
be
helped,
but
one
should
be
nice
and
modest
and
keep
one's
trap
shut.
ParaCrawl v7.1