Translation of "Soll geändert werden" in English

Die Entscheidung 1999/659/EG soll daher entsprechend geändert werden
Decision 1999/659/EC should therefore be amended accordingly,
DGT v2019

Die Garantievereinbarung vom 20. Juni 2000 soll wie folgt geändert werden:
The guarantee agreement of 20 June 2000 is to be amended as follows:
DGT v2019

Die Rahmenvereinbarung vom 23. Oktober 2000 soll wie folgt geändert werden:
The framework agreement of 23 October 2000 is to be amended as follows:
DGT v2019

Mit dem vorliegenden Vorschlag - kurz BONUS genannt - soll dies geändert werden.
The proposal that we have on the table today - which is referred to as BONUS for short - aims to change this.
Europarl v8

Wenn das aber der Fall ist, wozu soll der Name geändert werden?
Well, if that is the case, why change the name?
Europarl v8

Der & Modus der Fernbedienung soll geändert werden.
I wish to change the remote control's & mode
KDE4 v2

Die Leitlinie EZB/2013/23 soll daher entsprechend geändert werden —
Therefore, Guideline ECB/2013/23 should be amended accordingly,
DGT v2019

Die Leitlinie EZB/2012/27 soll daher entsprechend geändert werden —
Therefore, Guideline ECB/2012/27 should be amended accordingly,
DGT v2019

Die Leitlinie EZB/2013/7 soll daher entsprechend geändert werden —
Therefore, Guideline ECB/2013/7 should be amended accordingly,
DGT v2019

Die Leitlinie EZB/2014/15 soll daher entsprechend geändert werden —
Therefore, Guideline ECB/2014/15 should be amended accordingly,
DGT v2019

Die Textpassage am Ende der beiden Absätze soll wie folgt geändert werden:
The sentences at the end of the two paragraphs were to read as follows:
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung 2001/672/EG soll daher entsprechend geändert werden.
Decision 2001/672/EC should therefore be amended accordingly.
DGT v2019

Mit dem vorliegenden Addendum soll diese Mitteilung geändert werden.
The purpose of this addendum is to amend that communication.
TildeMODEL v2018

Das, meine ich, soll in Zukunft geändert werden.
The important thing is that the rest of us should learn from it too.
EUbookshop v2

Die Tabelle am Ringeingang der Netzwerkschnittstelle N MYi soll ebenfalls geändert werden.
The table at the ring input of the network interface NMYi is also to be changed.
EuroPat v2

Auch wenn die Intercom nicht extern erreichbar ist soll das Passwort geändert werden!
Even if the intercom is not accessible externally, the password should still be changed!
ParaCrawl v7.1

Das Berechtigungskonzept für eBiss Service oder/und Datenbank-Benutzer soll geändert werden.
The authorization concept for eBiss Service and/or database users should be changed.
CCAligned v1

Die Querschnittsgeometrie des Faserkerns soll möglicht nicht geändert werden.
The cross-section geometry of the fiber core is not to be changed if possible.
EuroPat v2

Soll die Plüschhenkelhöhe geändert werden, müssen die Plüschplatinen ausgetauscht werden.
If the plush loop height is to be changed, the plush sinkers must be exchanged.
EuroPat v2

Soll diese geändert werden, muss der Kunststoffeinsatz durch einen anderen ersetzt werden.
If the latter is to be changed, the plastic insert has to be replaced with another one.
EuroPat v2

Werden Stammdaten zentral oder lokal verwaltet und soll dies geändert werden?
Are master data managed centrally or locally and should this be changed?
CCAligned v1

Auch die Klassifizierung von Hassverbrechen soll geändert werden.
It also wants to change the classification of hate crimes.
ParaCrawl v7.1

Die Position der 2 aus dem Beispiel unten soll also geändert werden:
Recall that we wanted to change the position of the 2 in
ParaCrawl v7.1

Die Richtung der Nachricht soll geändert bzw. gesetzt werden.
The direction of the message should be changed or set.
ParaCrawl v7.1

Die Verordnung (EG) Nr. 1749/96 soll daher entsprechend geändert werden.
Regulation (EC) No 1749/96 should therefore be amended accordingly.
DGT v2019