Translation of "Soll übernommen werden" in English
Dies
soll
vom
Berichterstatter
übernommen
werden.
It
was
left
up
to
the
rapporteur
to
do
so.
TildeMODEL v2018
Das
bestehende
Geschäftsmodell
der
niederländischen
Plattform
soll
weitestgehend
übernommen
werden.
The
existing
business
model
of
the
Dutch
MoneYou
platform
should
be
taken
over,
if
suitable.
ParaCrawl v7.1
Infolge
dieses
Signals
können
die
Ist-Werte
als
Soll-Werte
übernommen
werden,
so
daß
die
augenblicklich
fortdruckgerechten
Prozeßbedingungen
so
lange
eingefroren
werden,
bis
der
Bediener
der
Druckmaschine
obengenannte
Signale
in
kürzeren
Zeitabständen
an
die
Regelschaltung
gibt.
As
a
result
of
this
signal,
the
actual
values
can
be
adopted
as
setpoint
values,
with
the
result
that
the
instantaneously
pertaining,
production-run-compatible
process
conditions
are
frozen
until
the
operator
of
the
printing
press
sends
the
aforementioned
signals
at
shorter
intervals
to
the
closed-loop
control
circuit.
EuroPat v2
Dasjenige,
was
die
Bourgeoisie
begründet
hat
als
Klassenstaat,
soll
übernommen
werden
von
der
bewaffneten
Arbeiterschaft.
What
the
bourgeoisie
have
founded
as
a
class
State
is
to
be
taken
over
by
an
armed
labour
force.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
grundsätzlich
sinnvoll,
das
Motiv
in
irgendeiner
Weise
zu
schützen,
aber
diese
Funktion
kann
auch
durch
irgendwelche
anderen
Schichten,
mit
denen
der
Mikrostrukturträger
aus
anderen
Gründen
kombiniert
werden
soll,
übernommen
werden.
It
is
basically
expedient
to
protect
the
motif
in
some
way,
but
this
function
can
also
be
performed
by
any
other
layers
with
which
the
microstructure
carrier
is
to
be
combined
for
other
reasons.
EuroPat v2
Eine
Device-Funktionalität
solch
eines
Gerätes
muss
somit
nicht
mehr
von
einem
Steuerungssystem,
welches
vorrangig
Steuerungsaufgaben
übernehmen
soll
und
somit
eine
hohe
Performance
aufweisen
soll,
übernommen
werden.
A
device
functionality
of
such
a
device
therefore
need
no
longer
be
undertaken
by
a
control
system,
which
is
primarily
intended
to
undertake
control
tasks
and
thus
is
intended
to
have
a
high
level
of
performance.
EuroPat v2
Der
Tarifabschluss
soll
bundesweit
übernommen
werden
und
sieht
insbesondere
eine
rückwirkende
Lohnerhöhung
zum
1.5.2012
um
4,3%
bei
einer
Laufzeit
von
13
Monaten
vor.
The
wage
agreement
is
to
be
assumed
at
a
national
level
and
provides
in
particular
for
a
retroactive
wage
increase
as
per
1
May
2012
of
4.3%
with
a
term
of
13
months.
ParaCrawl v7.1
Eine
bereits
bestehende
Finanzierung
in
Höhe
von
EUR
88
Mio.,
die
zusätzlich
eine
CapEx-
und
Mieterausbauten-Reserve
in
Höhe
von
EUR
27
Mio.
beinhaltet,
soll
übernommen
werden.
Existing
financing
of
EUR
88
million,
which
also
includes
a
reserve
of
EUR
27
million
for
capital
expenditure
and
fittings,
is
to
be
rolled
over.
ParaCrawl v7.1
Die
Auslegung
des
Wortlauts
des
Patents
wird
anschließend
im
Gerichtsverfahren,
in
dem
der
Verletzungsanspruch
und
die
Gültigkeit
des
Patentanspruches
geklärt
werden
soll,
übernommen
werden
.
The
interpretation
of
the
language
in
the
patent
is
then
applied
during
the
action
in
the
determination
of
infringement
and
validity
of
the
patent
claim
.
ParaCrawl v7.1
Welche
Daten
sollen
übernommen
werden,
bzw.
können
vom
Zielsystem
verwendet
werden?
Which
data
had
to
be
transferred
or
could
be
used
by
the
target
system?
CCAligned v1
Welche
Aufgaben
sollen
von
EMAG
übernommen
werden?).
Which
tasks
should
be
carried
out
by
EMAG?).
ParaCrawl v7.1
Das
AWStats-Profil
wurde
gewechselt
und
ältere
Statistiken
sollen
übernommen
werden.
The
AWStats
profile
has
changed
and
older
statistics
shall
be
taken
over.
CCAligned v1
Alle
Mitarbeiter
von
GFL
sollen
von
LAUDA
übernommen
werden.
All
GFL
employees
should
be
taken
on
by
LAUDA.
ParaCrawl v7.1
Andere
Geräte,
wie
watchdog,
i2c
und
bus
sollen
von
NetBSD
übernommen
werden.
Other
devices,
such
as
watchdog,
i2c
and
bus
should
be
merged
from
NetBSD.
ParaCrawl v7.1
Abänderung
23,
mit
der
„europäische
Programme
für
die
Ausbildung
von
Lehrkräften“
eingeführt
werden
sollen,
kann
nicht
übernommen
werden.
Amendment
23
asking
for
«
European
teacher
training
programmes
»
cannot
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Die
Aktien
sollen
von
Kreditinstituten
übernommen
werden
mit
der
Verpflichtung,
sie
den
Aktionären
zum
Bezug
anzubieten.
The
shares
shall
be
held
by
credit
institutions
along
with
the
obligation
that
they
are
offered
to
the
shareholders
for
subscription.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
DWG
sollen
freie
Texte
übernommen
werden,
die
keinem
Block
zugeordnet
sind
(in
die
Spalte
Blockattribut
muss
*
eingetragen
werden).
Free
texts
are
to
be
adopted
from
the
DWG
which
are
not
assigned
to
a
block.
The
*
has
to
be
entered
in
the
column
block
attribute.
ParaCrawl v7.1
Die
betroffenen
Mitar-beiter
werden
fast
ausnahmslos
in
andere
Oerlikon
Segmente
übernommen
oder
sollen
von
Singulus
übernommen
werden.
The
staff
members
affected
will
be
transferred
almost
without
exception
into
other
Oerlikon
segments
or
should
be
taken
over
by
Singulus.
ParaCrawl v7.1