Translation of "Soldaten im einsatz" in English

Derzeit sind 1795 türkische Soldaten im Einsatz.
Currently there are 402 Turkish troops in Kosovo Force.
Wikipedia v1.0

Im Durchschnitt waren österreichweit etwa 700 Soldaten im Einsatz.
On average, about 700 soldiers were deployed at any time countrywide.
Wikipedia v1.0

Die Nato selbst entwickelt Schutzmaßnahmen für unsere Soldaten im Einsatz.
NATO itself is developing protections for our deployed troops.
News-Commentary v14

Insgesamt gibt es 255.065 US-Soldaten weltweit im Einsatz.
In total, there are 255,065 US military personnel deployed Worldwide.
ParaCrawl v7.1

Adrian und Justin verweilen bei einem Foto von deutschen Soldaten im Afghanistan-Einsatz.
Adrian and Justin stay with a photo of German soldiers in Afghanistan.
ParaCrawl v7.1

Nur das Beste ist gut genug für die Soldaten im Einsatz!
Only the best is good enough for the soldiers in the field!
ParaCrawl v7.1

Bis Dezember 2005 waren noch rund 500 deutsche Soldaten im Einsatz.
Up until December 2005, around 500 German soldiers were still on assignment.
ParaCrawl v7.1

In Mali sind bislang nur rund 100 deutsche Soldaten im Einsatz.
There are only about 100 German soldiers operating in Mali.
ParaCrawl v7.1

Derzeit sind dort zwei Schnellboote und ein Versorgungsschiff der Bundeswehr mit insgesamt 230 Soldaten im Einsatz.
The Bundeswehr is currently operating two speedboats and a supply vessel with altogether 230 military personnel.
ParaCrawl v7.1

Das sind beides äußerst wichtige Arbeitsbereiche mit echten praktischen Auswirkungen für unsere Soldaten, die sich im Einsatz befinden.
These are both vitally important areas of work with real operational consequences for our troops serving in the field.
Europarl v8

Warum kann es Mitgliedstaaten oder Beitrittskandidaten gestattet sein, als Störfaktoren in einer Region aufzutreten, in der europäische Soldaten im Einsatz für Stabilität ihr Leben lassen?
How can Member States or candidate countries be allowed to act as destabilising factors in an area in which European soldiers are losing their lives in an attempt to achieve stability?
Europarl v8

Wir sollten daran erinnern, dass sich in der Demokratischen Republik Kongo zurzeit das größte UN-Friedenskorps der Welt, bestehend aus über 17 000 Soldaten, im Einsatz befindet.
We should recall that the largest UN peacekeeping force in the world, consisting of over 17 000 soldiers, is currently deployed in the Democratic Republic of Congo.
Europarl v8

Ich hoffe, Sie unterstützen unsere Soldaten, wenn sie im Einsatz sind, wenn sie nach Hause kommen, wenn sie verletzt sind und unsere Hilfe brauchen.
I hope you will support our soldiers when they are out there, when they come home and when they are injured and need our care.
TED2020 v1

Nachdem der Präsident von 3000 Soldaten gesprochen hatte, sollen gemäß Medienberichten bis zu 4700 Soldaten in Westafrika im Einsatz stehen.
According the reports, Jordan had a role in the operation and that one Jordanian soldier had been wounded as well.
Wikipedia v1.0

Und so gibt diese neue Linie von Fertiggerichten, den Soldaten im Einsatz eine tragbare Mahlzeit mit all dem hausgekochten Geschmack von etwas, was Mama immer chemisch dehydriert und Vakuum-verpackt hat.
And so this new line of meals-ready-to-eat gives the soldier in the field a portable meal with all the home-cooked flavor of something mom used to chemically dehydrate and vacuum pack.
OpenSubtitles v2018

Im Juli 2011 hatte Frankreich etwa 4000 Soldaten im Einsatz, bis Ende 2012 sollten rund 1000 Soldaten abgezogen werden.
France announced that it would withdraw roughly 1,000 soldiers by the end of 2012, with 3,000 soldiers remaining.
WikiMatrix v1

Vor zehn Jahren ging es dabei vielleicht um fünfzehntausend Soldaten, heute aber stehen über achtzigtausend Soldaten im Einsatz, und wir erleben zum Beispiel auf dem Balkan und bei der Tragödie in Jugoslawien, wie schwierig es trotz dringender Aufrufe des Generalsekretärs ist, eine ausreichende Zahl von Blauhelmen zur Verfügung zu stellen.
Ten years ago this might have affected fifteen thousand troops but today there are more than eighty thousand troops in the field and we see from the Balkans and Yugoslavia, for example, how difficult it is to have enough Blue Berets, despite the urgent pleas from the Secretary-General.
EUbookshop v2

Das US-Verteidigungsministeriums Verbot den Verkauf von Jack3d auf den Militärbasen nach der 2011 Tod von zwei Soldaten, die im Einsatz hatten, zu ergänzen.
The US defence department banned the sale of Jack3d on military bases after the 2011 deaths of two soldiers who had been using the supplement.
CCAligned v1

Geeignet sind diese Transporttaschen und Tragetaschen auch für Sicherheitspersonal, Security, Polizisten oder Soldaten im militärischen Einsatz .
These transport bags and carrying bags are also suitable for security staff, policemen or soldiers in military missions.
ParaCrawl v7.1

Der Gehörsinn ist laut dem Department of Veterans Affairs die Nummer 1 unter den Verlusten, die amerikanische Soldaten im Einsatz gegen Terror im Irak zu verbuchen haben.
Hearing damage is the no. 1 disability in the war on terrorism and the Iraq war, according to the Department of Veterans Affairs.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Zahl der Soldaten im Einsatz von 8300 bei der Regierungsübernahme auf derzeit rund 6000 reduziert.
You did reduce the number of soldiers deployed from 8300 when your Government came to power to around 6000.
ParaCrawl v7.1

Letztlich, so Abels, dienten alle Anstrengungen um neue Kooperationsformen wie Betreibermodellen dazu, die Soldaten im Einsatz optimal auszurüsten und auszubilden.
Ultimately, according to Abels, all efforts to find new forms of cooperation serve the purpose of optimally equipping and training soldiers in the field.
ParaCrawl v7.1

Die Zustimmung des Bundestags ist die Legitimationsgrundlage und darüber hinaus die persönliche Rückversicherung für jeden einzelnen Soldaten im Einsatz.
The approval of the Bundestag is the legitimation and moreover the personal reinsurance of every soldier sent on a mission.
ParaCrawl v7.1

Als Systembetreuer für das UAS KZO (Kleinfluggerät Zielortung) leisten wir einen Beitrag zur Erhöhung der Sicherheit unserer Soldatinnen und Soldaten im Einsatz.
As a system support contractor for the KZO unmanned aerial vehicle (UAV) for target localization, we are contributing towards the greater safety of deployed troops.
CCAligned v1