Translation of "Sofern einschlägig" in English
Er
enthält
die
folgenden
Elemente,
sofern
einschlägig:
It
shall,
where
applicable,
contain
all
of
the
following
elements:
TildeMODEL v2018
Folgende
Rechtsakte
sind
anwendbar
und
einschlägig,
sofern
in
Anhang
VI
in
Bezug
auf
die
entsprechenden
Vorschriften
und
Normen
betreffend
die
"Grundverordnungen"
nichts
anderes
festgelegt
ist:
The
following
acts
will
be
applicable
and
relevant
unless
otherwise
specified
in
Annex
VI
with
respect
to
the
equivalent
regulatory
requirements
and
standards
relating
to
the
"Basic
Regulations":
DGT v2019
Wird
der
Pauschalreisevertrag
telefonisch
abgeschlossen,
so
erhält
der
Reisende
von
dem
Reiseveranstalter
und,
sofern
einschlägig,
von
dem
Reisevermittler,
die
Standardinformationen
gemäß
Anhang
I
Teil
B
und
die
gemäß
Unterabsatz
1
Buchstabe
a
bis
h
vorgeschriebenen
Informationen.
For
package
travel
contracts
concluded
by
telephone,
the
organiser
and,
where
applicable,
the
retailer
shall
provide
the
traveller
with
the
standard
information
set
out
in
Part
B
of
Annex
I,
and
the
information
set
out
in
points
(a)
to
(h)
of
the
first
subparagraph.
DGT v2019
Der
Reiseveranstalter
und,
sofern
einschlägig,
der
Reisevermittler
teilen
dem
Reisenden
vor
Abschluss
des
Pauschalreisevertrags
alle
Änderungen
der
vorvertraglichen
Informationen
klar,
verständlich
und
deutlich
mit.
The
organiser
and,
where
applicable,
the
retailer
shall
communicate
all
changes
to
the
pre-contractual
information
to
the
traveller
in
a
clear,
comprehensible
and
prominent
manner
before
the
conclusion
of
the
package
travel
contract.
DGT v2019
Haben
der
Reiseveranstalter
und,
sofern
einschlägig,
der
Reisevermittler
die
Vorschriften
über
die
Informationen
über
die
zusätzlichen
Gebühren,
Entgelte
und
sonstigen
Kosten
nach
Artikel 5
Absatz 1
Unterabsatz
1
Buchstabe c
nicht
vor
Abschluss
des
Pauschalreisevertrags
eingehalten,
so
trägt
der
Reisende
die
zusätzlichen
Gebühren,
Entgelte
und
sonstigen
Kosten
nicht.
If
the
organiser
and,
where
applicable,
the
retailer
has
not
complied
with
the
information
requirements
on
additional
fees,
charges
or
other
costs
as
referred
to
in
point
(c)
of
the
first
subparagraph
of
Article
5(1)
before
the
conclusion
of
the
package
travel
contract,
the
traveller
shall
not
bear
those
fees,
charges
or
other
costs.
DGT v2019
Außerdem
teilt
ein
Emittent
seinen
Herkunftsmitgliedstaat
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats,
in
dem
er
seinen
Sitz
hat
-
sofern
einschlägig
-,
der
zuständigen
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
und
den
zuständigen
Behörden
aller
Aufnahmemitgliedstaaten
mit.
In
addition,
an
issuer
shall
disclose
its
home
Member
State
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
where
it
has
its
registered
office,
where
applicable,
to
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
and
to
the
competent
authorities
of
all
host
Member
States.
DGT v2019
Im
Fall
eines
HPAI-Ausbruchs
können
Einfuhren
solchen
Fleisches
weiterhin
zugelassen
werden,
wenn
es
von
Laufvögeln
aus
einem
registrierten,
geschlossenen
Laufvogelhaltungsbetrieb
stammt,
der
frei
von
HPAI
ist,
um
den
herum
in
einem
Umkreis
von
100
km,
einschließlich
des
Gebiets
eines
Nachbarlandes,
sofern
einschlägig,
mindestens
in
den
letzten
30
Tagen
kein
HPAI-Ausbruch
zu
verzeichnen
war
und
der
keine
epidemiologische
Verbindung
zu
einem
Laufvogel-
oder
Geflügelhaltungsbetrieb
hatte,
in
dem
in
den
letzten
30
Tagen
HPAI
festgestellt
wurde.“
In
case
of
a
HPAI
outbreak,
imports
of
such
meat
may
still
be
authorised,
if
it
is
obtained
from
ratites
coming
from
a
registered
closed
ratite
holding
free
of
HPAI
and
where
within
a
radius
of
100
km
around
that
holding,
including,
where
applicable,
the
territory
of
a
neighbouring
country,
there
has
been
no
outbreak
of
HPAI
for
at
least
the
last
30
days
and
where
there
has
been
no
epidemiological
link
to
a
ratite
or
poultry
holding
in
which
the
presence
of
HPAI
has
been
detected
within
the
last
30
days.’
DGT v2019
Sie
sind
für
alle
mit
den
Diensten
zusammenhängenden
Steuern
verantwortlich
(sofern
einschlägig),
wobei
solche
Steuern,
die
sich
aus
Googles
Nettoeinkünften
ergeben,
hiervon
ausgeschlossen
sind.
You
are
responsible
for
all
taxes
(if
any)
associated
with
the
Services,
other
than
taxes
based
on
Google's
net
income.
ParaCrawl v7.1
Falls
festgestellt
würde,
dass
interne
Derivate
eine
Rolle
im
Ausweis
in
der
Ergebnisrechnung
spielen
sollten,
hätte
der
Board
zu
erwägen,
ob
es
sachgerecht
wäre,
die
Auswirkung
interner
Derivate
im
Konzernabschluss
in
Situationen
'brutto
darzustellen',
in
denen
Neubewertungsanpassungen
aus
internen
Derivaten
die
Volatilität
aus
Derivaten,
die
im
Risikomanagement
eingesetzt
werden,
ausgleichen
oder
gegebenenfalls
eigenständige
Angaben
auf
Segmentberichtsebene
zu
erwägen
(sofern
einschlägig).
If
it
is
determined
that
internal
derivatives
should
have
a
role
in
income
statement
presentation,
the
Boards
would
have
to
consider
if
it
is
appropriate
to
'gross
up'
the
impact
of
internal
derivatives
within
the
consolidated
financial
statements
in
situations
in
which
revaluation
adjustments
from
internal
derivatives
offsets
volatility
from
derivatives
used
for
risk
management,
or
perhaps
consider
separate
disclosure
at
a
segmental
reporting
level
(if
appropriate).
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
Speicherung
von
personenbezogenen
Daten
bemisst
sich
anhand
der
jeweiligen
Rechtsgrundlage,
am
Verarbeitungszweck
und
–
sofern
einschlägig
–
zusätzlich
anhand
der
jeweiligen
gesetzlichen
Aufbewahrungsfrist
(z.B.
handels-
und
steuerrechtliche
Aufbewahrungsfristen).
The
duration
of
the
storage
of
personal
data
is
based
on
the
respective
legal
basis,
the
purpose
of
processing
and
-
if
relevant
–
on
the
respective
legal
retention
period
(e.g.
commercial
and
tax
retention
periods).
CCAligned v1
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
der
Sendung
an
den
Käufer
kein
Werbematerial
oder
andere
gewerbliche
Dinge
beizufügen,
die
nicht
von
viagogo
bereitgestellt
oder
genehmigt
wurden,
abgesehen
von
einer
die
MwSt.
ausweisenden
Rechnung,
sofern
diese
einschlägig
ist
und
vom
Käufer
und
viagogo
verlangt
wurde.
You
agree
not
to
include
in
your
delivery
to
the
Buyer
any
promotional
or
other
commercial
material
that
is
not
provided
or
approved
by
Us,
other
than
a
VAT
invoice
if
relevant
and
if
requested
by
the
Buyer
and
viagogo
.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgangsbestandsmeldung
einer
Person,
die
in
den
Anwendungsbereich
von
Rule
8.3(a)
fällt,
muss
bis
spätestens
15:30
Uhr
(Londoner
Zeit)
am
zehnten
Bankarbeitstag
nach
Beginn
der
Angebotsfrist
und,
sofern
einschlägig,
bis
spätestens
15:30
Uhr
(Londoner
Zeit)
am
zehnten
Bankarbeitstag
nach
Veröffentlichung
der
Bekanntmachung,
in
der
der
Anbieter
von
Tauschaktien
erstmals
genannt
wird,
erfolgen.
An
Opening
Position
Disclosure
by
a
person
to
whom
Rule
8.3(a)
applies
must
be
made
by
no
later
than
3.30
pm
(London
time)
on
the
10th
business
day
following
the
commencement
of
the
offer
period
and,
if
appropriate,
by
no
later
than
3.30
pm
(London
time)
on
the
10th
business
day
following
the
announcement
in
which
any
securities
exchange
offeror
is
first
identified.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
dem
Prüfungsausschuss
auch
eine
Erklärung
ab,
dass
wir
die
relevanten
beruflichen
Verhaltensanforderungen
zur
Unabhängigkeit
eingehalten
haben
und
tauschen
uns
mit
ihnen
über
alle
Beziehungen
und
sonstigen
Sachverhalte
aus,
von
denen
vernünftigerweise
angenommen
werden
kann,
dass
sie
sich
auf
unsere
Unabhängigkeit
und
–
sofern
einschlägig
–
damit
zusammenhängende
Schutzmaßnahmen
auswirken.
We
report
to
the
audit
committee
that
we
have
complied
with
the
relevant
professional
requirements
in
respect
of
our
independence
and
that
we
will
report
any
relationships
and
other
events
that
could
reasonably
affect
our
independence
and,
where
appropriate,
related
measures
taken
to
ensure
our
independence.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
haben
sie
die
Verantwortung,
Sachverhalte
in
Zusammenhang
mit
der
Fortführung
der
Unternehmenstätigkeit,
sofern
einschlägig,
anzugeben.
Furthermore,
they
have
the
responsibility
to
disclose
matters
relating
to
the
Group's
ability
to
continue
as
a
going
concern,
if
relevant.
ParaCrawl v7.1
Alle
im
Zusammenhang
mit
den
Diensten
von
Google
an
Sie
geleisteten
Zahlungen
beinhalten
etwaige
Steuern
(sofern
einschlägig)
und
werden
nicht
angepasst.
All
payments
to
you
from
Google
in
relation
to
the
Services
will
be
treated
as
inclusive
of
tax
(if
applicable)
and
will
not
be
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Zahlungen,
die
von
Google
an
Sie
im
Zusammenhang
mit
den
Diensten
geleistet
werden,
beinhalten
etwaige
Steuern
(sofern
einschlägig)
und
werden
nicht
angepasst.
All
payments
to
you
from
Google
in
relation
to
the
Services
will
be
treated
as
inclusive
of
tax
(if
applicable)
and
will
not
be
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragnehmer
garantiert,
dass
alle
in
der
Ware
enthaltene
Stoffe
in
Übereinstimmung
mit
den
maßgeblichen
Anforderungen
der
REACH-VO
für
die
vom
Auftraggeber
bekanntgegebenen
Verwendungen
wirksam
vorregistriert,
registriert
(oder
von
der
Registrierpflicht
ausgenommen)
und,
sofern
einschlägig,
zugelassen
sind.
The
Contractor
guarantees
that
all
the
substances
contained
in
the
goods
are
effectively
pre-registered,
registered
(or
are
exempt
from
the
duty
to
register)
and,
where
applicable,
are
approved
for
the
uses
stated
by
the
customer
in
compliance
with
the
substantial
requirements
of
the
REACH
regulation.
ParaCrawl v7.1
Sofern
einschlägig
ist
die
Vitra
Design
Stiftung
Verantwortlicher
im
Sinne
von
Art.
4
EU-Datenschutzgrundverordnung
("DS-GVO").
Where
relevant,
Vitra
Design
Stiftung
is
the
controller
pursuant
to
Article
4
of
the
EU
General
Data
Protection
Regulation
(hereinafter,
"GDPR").
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
dem
Prüfungsausschuss
auch
eine
Erklärung
ab,
dass
wir
die
relevanten
beruflichen
Verhaltensanforderungen
zur
Unabhängigkeit
eingehalten
haben
und
tauschen
uns
mit
ihm
über
alle
Beziehungen
und
sonstigen
Sachverhalte
aus,
von
denen
vernünftigerweise
angenommen
werden
kann,
dass
sie
sich
auf
unsere
Unabhängigkeit
und
–
sofern
einschlägig
–
damit
zusammenhängende
Schutzmaßnahmen
auswirken.
We
communicate
to
the
audit
committee
that
we
have
complied
with
the
relevant
professional
requirements
in
respect
of
our
independence,
that
we
will
report
any
relationships
and
other
events
that
could
reasonably
affect
our
independence
and,
where
appropriate,
the
related
safeguards.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Bedingungen
bei
Vermietung
und
der
Erbringung
zu-
sätzlicher
Leistungen
Zusätzlich
zu
den
vorstehenden
Allgemeinen
Bedingungen
gelten
nachfolgende
Besondere
Bedingungen
für
die
Vermietung
von
Ge-
räten
(nachfolgend
"Mietsache"
genannt)
und
für
die
Erbringung
zusätzlicher
Leistungen
(sofern
einschlägig):
Special
Provisions
applicable
to
Leases
and
the
Provision
of
Additional
Services.
In
addition
to
the
Terms
and
Conditions
provided
for
above
the
following
provisions
shall
apply
to
the
lease
of
equipment
(hereinafter
"Leased
Equipment")
and
(when
applicable)
to
the
provision
of
additional
services:
ParaCrawl v7.1