Translation of "So viel wie nötig" in English
Dem
amtlichen
Tierarzt
muss
jederzeit
so
viel
Lagerraum
wie
nötig
zur
Verfügung
stehen.
Immediate
access
to
an
adequate
volume
of
storage
shall
be
available
at
all
times
as
necessary
for
the
official
veterinarian.
JRC-Acquis v3.0
Ich
mache
so
viel
Liebe,
wie
nötig.
I
make
love
as
much
as
I
need
to.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sich
so
viel
Zeit,
wie
nötig.
Take
as
much
time
as
you
need.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
sich
so
viel
Zeit
wie
nötig.
Take
as
much
time
as
you
need.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sich
so
viel
Zeit
wie
nötig.
Take
as
much
time
as
you
need.
-All
right.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
so
viel
Zeit
wie
nötig.
Take
all
the
time
you
need.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
so
viel
Wirbel
wie
nötig
machen,
um
es
zu
veröffentlichen.
We're
gonna
commit
as
many
issues
as
it
takes
to
publish.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bereit,
so
viel
zu
zahlen
wie
nötig.
I'm
willing
to
pay
whatever's
necessary.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
uns
so
viel
Zeit,
wie
nötig
ist.
We
will
give
it
the
time
it
requires.
OpenSubtitles v2018
Gené,
ich
werde
für
diesen
Fall
so
viel
Zeit
wie
nötig
aufwenden.
Listen,
Gené.
I'm
willing
to
put
as
much
time
into
this
as
necessary.
OpenSubtitles v2018
Sie
geben
uns
so
viel
Zeit
wie
nötig.
You'll
give
us
what
time
we
need.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
wenden
Sie
so
viel
Gewalt
wie
nötig
an.
And
gentlemen,
use
whatever
level
of
force
you
deem
necessary.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
lassen
Sie
sich
so
viel
Zeit
wie
nötig.
Please,
take
all
of
the
time
you
need.
OpenSubtitles v2018
Lass
dir
so
viel
Zeit,
wie
nötig
ist.
Take
all
the
time
you
need.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Steuerbürger
sollte
so
viel
Steuern
wie
nötig
bezahlen,
aber
keinesfalls
mehr!
Every
taxpayer
should
pay
an
amount
as
necessary,
but
not
more!
CCAligned v1
Sie
können
so
viel
Kraftstoff
wie
nötig
verbrauchen.
You
can
use
as
much
fuel
as
need.
ParaCrawl v7.1
Die
Datendateien
wachsen,
so
viel
wie
nötig,
bis
kein
Speicherplatz
bleibt.
The
data
files
grow
as
much
as
required
until
no
disk
space
remains.
ParaCrawl v7.1
Meine
Empfehlung
so
viel
wie
nötig
und
so
wenig
wie
möglich
impfen.
My
recommendation
as
much
as
necessary
and
vaccinate
as
little
as
possible.
CCAligned v1
Dezentralisiere
so
weit
wie
möglich,
behalte
so
viel
Einfluss
wie
nötig.
Decentralize
as
much
as
possible,
and
retain
as
much
influence
as
necessary.
CCAligned v1
Dabei
so
wenig
wie
möglich,
aber
so
viel
wie
nötig
rühren.
Doing
as
little
as
possible,
but
as
much
as
necessary
stir.
CCAligned v1
Unser
Credo
beim
Eisenguss
lautet:
nur
so
viel
Material
wie
nötig.
In
iron
casting,
we
live
by
the
rule:
only
as
much
material
as
needed.
ParaCrawl v7.1
Da
setzt
du
nur
so
viel
Energie
wie
nötig
ein.
You
only
use
as
much
energy
as
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
In
der
Bildleiste
können
Sie
so
viel
Live-Bildmaterial
wie
nötig
halten.
In
the
image
bar,
you
can
hold
as
many
live
artworks
as
needed.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
immer
so
viel
wie
nötig
und
so
wenig
wie
möglich
gelüftet.
This
ensures
that
as
much
ventilation
is
made
as
required
and
as
little
as
possible.
ParaCrawl v7.1