Translation of "So ist es halt" in English
Das
ist
verkorkst,
aber...
so
ist
es
halt.
It's
messed
up,
but...
that's
how
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
blöd,
aber
so
ist
es
halt.
I
get
it
sucks,
but
it
is
what
it
is.
OpenSubtitles v2018
Das
entschuldigt
es
nicht,
aber
so
ist
es
halt.
That
doesn't
excuse
it,
but
it
is
what
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ist
'n
bisschen
nervig,
ich
weiß,
aber
so
ist
es
halt.
It's
a
little
nerdy,
but
what
the
heck.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
fair,
aber
so
ist
es
halt.
I
know
it's
not
fair,
but
it's
the
way
it
is.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
ihr
Ding,
und
so
ist
es
halt.
She
does
it
her
own
way,
and
that’s
how
it
is.
CCAligned v1
Aber
so
ist
es
halt
auf
unserer
Welt.
But
that's
the
way
it
is
in
our
world.
ParaCrawl v7.1
Und
so
ist
es
halt
in
der
Jugendzeit
gewesen.
And
it's
just
been
in
the
youth.
ParaCrawl v7.1
Es
tut
mir
leid
wenn
das
grausam
und
entsetzlich
klingt,
aber
so
ist
es
halt.
I'm
sorry
if
that's
bleak
and
horrible
and
fatalistic,
but
there
it
is.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
in
Balance
für
Leute
wie
dich,
so
ist
es
halt,
weißer
Junge.
That
balance
is
there
for
you.
But
so
be
it,
white
boy.
OpenSubtitles v2018
Zudem
gab
es
massig
Turbulenzen,
aber
so
ist
es
halt,
wenn
man
erste
Klasse
fliegt.
Plus,
there
was
tons
of
turbulence,
but
I
guess
that's
the
thing
about
flying
first
class.
OpenSubtitles v2018
Sie
klettern
auf
unser
Auto
und
gehen
uns
auf
die
Nerven,
aber
so
ist
es
hier
halt.
They
get
on
our
bonnets
and
on
our
nerves,
but
that's
how
it
goes
here.
OpenSubtitles v2018
Selbst
bei
„Shadowmaker“
haben
wir
nach
einem
Monat
oder
so
bemerkt
„oh
okay,
da
hätten
wir
vielleicht
dies
und
dies
anders
machen
können“,
aber
so
ist
es
halt,
wie
es
läuft.
Even
with
“Shadowmaker”,
after
a
month
or
something
we
realized
“oh
okay,
maybe
we
could
have
done
this
and
this
thing
differently”
but
that´s
how
things
go.
ParaCrawl v7.1
Und
vielleicht
der
eine
und
der
andere
hat
etwas
dazukaufen
können,
und
so
ist
es
halt
gewesen.
And
perhaps
the
one
and
the
other
has
something
to
buy
can
and
it's
just
been.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
sogar
einige
Midtemposongs
mit
drauf,
es
ist
nicht
nur
reines
Geholze
so...
es
ist
halt
so
entstanden,
und
ich
find
sie
vom
Sound
her
ein
bisschen
runder.
There
even
are
a
few
midtempo
songs
on
it,
not
only
pure
smashing...
it
just
developed
like
this,
and
I
consider
it
to
be
a
little
more
balanced
concerning
the
sound.
ParaCrawl v7.1
Selbst
bei
"Shadowmaker"
haben
wir
nach
einem
Monat
oder
so
bemerkt
"oh
okay,
da
hätten
wir
vielleicht
dies
und
dies
anders
machen
können",
aber
so
ist
es
halt,
wie
es
läuft.
Even
with
"Shadowmaker",
after
a
month
or
something
we
realized
"oh
okay,
maybe
we
could
have
done
this
and
this
thing
differently"
but
that
?s
how
things
go.
ParaCrawl v7.1
Und
so
ist
es
halt
-
ja,
und
dann
..
die
große
Klasse,
in
der
waren
fünf
Klassen
beisammen,
die
haben
eigentlich
alle
denselben
Unterricht
gehabt.
And
it's
just
-
yes,
and
then
..
the
large
class
in
which
five
classes
were
together
that
actually
have
all
had
the
same
lessons.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es,
wir
sind
halt
bloß
die
schlimmsten
Faulpelze
in
der
ganzen
weiten
Welt
die
jemals
gelebt
haben.
That's
it,
we're
just
the
worst
procrastinators
ever
in
the
whole
world
ever
that
have
ever
lived
ever.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige
was
ich
bemängeln
kann
ist,
dass
die
Zusammenschnitte
manchmal
etwas
gar
nervös
sind
-
doch
so
ist
es
halt
modern.
The
only
thing
I
didn't
much
like
was
the
hectic,
nervous
cuts
-
but
that's
the
way
it
is
these
days.
ParaCrawl v7.1
Also,
es
scheint
das
Siri
wirklich
nicht
so
originell
ist
–
es
wird
halt
einfach
gut
vermarktet.
So
it
seems
Siri
isn’t
really
that
original
–
it’s
just
marketed
really
well.
ParaCrawl v7.1
Aber
so
sei
es,
ist
wohl
halt
mehr
so
ein
Fan-Ding…Fans
hängen
halt
an
ihren
Lieblingsbands,
an
jedem
einzelnen
Bandmitglied
darin.
But
be
it,
is
probably
just
a
fan
thing…
fans
just
love
their
favourite
bands,
each
single
member
of
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
daß
das
wo
ich
durchgegangen
bin,
nicht
das
ist,
was
andere
beschrieben
haben,
aber
so
ist
es
halt.
I
know
what
I
went
through
is
not
what
others
describe,
but
there
it
is.
ParaCrawl v7.1