Translation of "So aussieht" in English

Man kann doch verlangen, daß eine moderne Schule so aussieht.
Surely one can ask that a modern school should have these things.
Europarl v8

Ich bin auch sehr erfreut darüber, daß sie so gut aussieht.
I am also pleased to see that she looks so well.
Europarl v8

So wie es aussieht, verfolgen wir also alle dieselben Absichten.
It does sound as if we, in actual fact, all have the same intentions.
Europarl v8

Daher bekommt man nach einer Freigabe etwas, das dann so aussieht.
And that's why when you get something declassified, that's what it looks like.
TED2013 v1.1

Hier ist ein kurzes Video, das zeigt, wie so etwas aussieht.
So here's just a quick video of what this looks like.
TED2013 v1.1

Wir glaubten, die Erde sei flach, weil es so aussieht;
We used to think that the Earth is flat because it looks that way.
TED2020 v1

Und ich denke es sorgt dafür, dass die Welt so aussieht.
And I think it makes the world look like this.
TED2020 v1

Die Polizei hat einen Mann verhaftet, der so aussieht wie Tom.
The police arrested a man who looks like Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Wie kommt es denn, dass Tom so deprimiert aussieht?
I wonder why Tom looks so depressed.
Tatoeba v2021-03-10

So wie er aussieht, hat er jetzt schlechte Laune.
From the look on his face, he is in a bad mood now.
Tatoeba v2021-03-10

So wie es aussieht, fällt die EU auseinander.
As matters stand, the EU is set to disintegrate.
News-Commentary v14

So wie es aussieht, wohl überhaupt keinen.
As it stands, the answer is none at all.
News-Commentary v14

Aber so, wie es aussieht, ist ihre Umsetzung unwahrscheinlich.
But, as it stands, implementing them seems unlikely.
News-Commentary v14

So wie es aussieht, würde zumindest eine bestimmte Nordkoreanerin es trotzdem tun.
As it turns out, the answer is yes, at least for one young North Korean woman.
GlobalVoices v2018q4

Sie haben nun eine Datei vor sich, die etwa so aussieht:
Now you have a file like:
KDE4 v2

Und man bekommt ein Netzwerk, das so aussieht.
And you get a network that looks like this.
TED2013 v1.1

Ich hatte ja keine Ahnung, wie so was aussieht.
Oh, the sea-anchor, of course. You know, I had no idea what those things looked like.
OpenSubtitles v2018

Ich kenn kein Mädchen, das so süß aussieht.
I've never seen anybody look as nice as you.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sterben, wenn wir ein Kind bekommen, das so aussieht.
I'd die if we ever had a child that looked like that.
OpenSubtitles v2018

War mal jemand bei ihm, der so aussieht?
Did you ever see anybody with him who looks like this?
OpenSubtitles v2018

Sie haben extra $ 50.000 ausgegeben, damit das hier so aussieht.
That's how it's supposed to look. They spent $50,000 on it.
OpenSubtitles v2018

Damit es so aussieht, wir wären es gewesen.
Making it look like one of us!
OpenSubtitles v2018

Auch wenn es so aussieht , als wäre sie nicht mehr weit.
Though it looks as though it might be drawing close.
OpenSubtitles v2018

Schau mal, so wie es aussieht, sind wir jetzt reich.
Look, from the looks of things... we've struck it rich.
OpenSubtitles v2018