Translation of "Sitzt hier" in English
Ich
sehe,
Herr
Van
den
Broek
sitzt
hier.
I
see
we
have
Mr
van
den
Broek
here
with
us.
Europarl v8
Und
Alexander
dachte,
"Warum
sitzt
er
hier
herum
und
tut
nichts?
And
Alexander
thought,
"Why
is
he
sitting
around,
doing
nothing?
TED2013 v1.1
Warum
sitzt
du
hier
im
Dunkeln?
Why
are
you
sitting
here
in
the
dark?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
sitzt
ihr
hier
im
Dunkeln?
Why
are
you
sitting
here
in
the
dark?
Tatoeba v2021-03-10
Zudem
sitzt
hier
die
Verwaltung
des
Bezirks
Wels-Land.
It
is
the
county
seat
of
Wels-Land.
Wikipedia v1.0
Jeder,
der
hier
sitzt,
kennt
das
warme
Überspülen
der
Scham.
Everyone
sitting
in
here
knows
the
warm
wash
of
shame.
TED2013 v1.1
Und
der
Erfinder
sitzt
hier
im
Publikum.
And
the
inventor
is
in
this
audience.
TED2020 v1
Nun,
Jennifer,
du
sitzt
hier.
Now
Jennifer
you
sit
here,
please.
OpenSubtitles v2018
Verstehe
ich
nicht,
hier
sitzt
gar
keiner.
I
can't
understand
it.
Nobody's
sitting
here.
OpenSubtitles v2018
Aber
ihr
sitzt
hier
herum
bei
Kuchen
und
Bananenlikör!
And
then
you
have
nothing
in
your
head
than
whipped
cream
and
banana
liqueur.
OpenSubtitles v2018
Du
sitzt
hier
und
schummelst
bei
Solitär.
By
sitting
here
cheating
at
solitaire?
OpenSubtitles v2018
Die
Freundin
des
Pfannen
schwingenden
Nunheim
sitzt
hier.
And
the
little
friend
of
Nunheim's,
the
frying-pan
juggler,
there.
OpenSubtitles v2018
Der
Mörder
sitzt
hier
im
Zimmer,
an
diesem
Tisch.
The
murderer
is
right
in
this
room,
sitting
at
this
table.
OpenSubtitles v2018
Warum
sitzt
du
hier
mit
deinem
Hut
auf?
What
are
you
sitting
with
your
hat
on
for?
OpenSubtitles v2018
Was
sitzt
du
hier
rum
wie
ein
Zinnsoldat?
What
are
you
sitting
there
like
a
wooden
Indian?
OpenSubtitles v2018
Seit
drei
Wochen
sitzt
du
hier.
Three
weeks
you
sit
here.
OpenSubtitles v2018
Ein
Niemand,
der
hier
sitzt
oder
eine
brillante
Fotostudie?
A
nobody
sitting
on
this
bench
or
a
brilliant
photographic
study?
OpenSubtitles v2018
Hier
sitzt
du
also
und
bist
mäuschenstill,
während
dein
Vater
nachdenkt?
And
this
is
where
you
sit
quietly
while
he
does
his
thinking.
OpenSubtitles v2018
Es
sitzt
hier,
damit
er
mir
nicht
davonlaufen
kann.
I've
put
him
here
so
he
won't
run
away.
OpenSubtitles v2018
Er
sieht,
dass
Stumpy
hier
sitzt
und
dich
bewacht.
He
sees
Stumpy
here
sitting
around
the
corner
looked
in
with
you.
OpenSubtitles v2018
Hier
sitzt
einer,
den
du
mir
angeblich
geschickt
hast.
I
have
someone
here
who
says
you
sent
him.
Stark.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
beruhigt
sie,
wenn
du
hier
sitzt.
Well,
I
think
your
sitting
out
here
talking
to
her
sort
of
pacifies
her.
OpenSubtitles v2018
Der
sitzt
hier
schon
seit
zwei
Wochen,
verstehen
Sie?
He's
been
here
two
weeks-
and
nobody's
touched
him--
Enough
said?
Yes,
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Nun,
er
sitzt
hier
draußen
an
den
vorderen
Tischen.
Well,
he's
right
out
there
at
a
ringside
table.
OpenSubtitles v2018
Er
sitzt
nur
hier
und
beobachtet
mich
und
wartet
auf
diesen
Mann.
Just
sits
around
here
watching
me,
waiting
for
that
man
to
come
back.
OpenSubtitles v2018
Du
sitzt
hier
und
denkst,
du
hättest
alles
falsch
gemacht,
oder?
I
know.
I
know.
You
are
sitting
here
thinking
you
have
done
everything
wrong,
eh?
OpenSubtitles v2018