Translation of "Sitzt hier" in English

Ich sehe, Herr Van den Broek sitzt hier.
I see we have Mr van den Broek here with us.
Europarl v8

Und Alexander dachte, "Warum sitzt er hier herum und tut nichts?
And Alexander thought, "Why is he sitting around, doing nothing?
TED2013 v1.1

Warum sitzt du hier im Dunkeln?
Why are you sitting here in the dark?
Tatoeba v2021-03-10

Warum sitzt ihr hier im Dunkeln?
Why are you sitting here in the dark?
Tatoeba v2021-03-10

Zudem sitzt hier die Verwaltung des Bezirks Wels-Land.
It is the county seat of Wels-Land.
Wikipedia v1.0

Jeder, der hier sitzt, kennt das warme Überspülen der Scham.
Everyone sitting in here knows the warm wash of shame.
TED2013 v1.1

Und der Erfinder sitzt hier im Publikum.
And the inventor is in this audience.
TED2020 v1

Nun, Jennifer, du sitzt hier.
Now Jennifer you sit here, please.
OpenSubtitles v2018

Verstehe ich nicht, hier sitzt gar keiner.
I can't understand it. Nobody's sitting here.
OpenSubtitles v2018

Aber ihr sitzt hier herum bei Kuchen und Bananenlikör!
And then you have nothing in your head than whipped cream and banana liqueur.
OpenSubtitles v2018

Du sitzt hier und schummelst bei Solitär.
By sitting here cheating at solitaire?
OpenSubtitles v2018

Die Freundin des Pfannen schwingenden Nunheim sitzt hier.
And the little friend of Nunheim's, the frying-pan juggler, there.
OpenSubtitles v2018

Der Mörder sitzt hier im Zimmer, an diesem Tisch.
The murderer is right in this room, sitting at this table.
OpenSubtitles v2018

Warum sitzt du hier mit deinem Hut auf?
What are you sitting with your hat on for?
OpenSubtitles v2018

Was sitzt du hier rum wie ein Zinnsoldat?
What are you sitting there like a wooden Indian?
OpenSubtitles v2018

Seit drei Wochen sitzt du hier.
Three weeks you sit here.
OpenSubtitles v2018

Ein Niemand, der hier sitzt oder eine brillante Fotostudie?
A nobody sitting on this bench or a brilliant photographic study?
OpenSubtitles v2018

Hier sitzt du also und bist mäuschenstill, während dein Vater nachdenkt?
And this is where you sit quietly while he does his thinking.
OpenSubtitles v2018

Es sitzt hier, damit er mir nicht davonlaufen kann.
I've put him here so he won't run away.
OpenSubtitles v2018

Er sieht, dass Stumpy hier sitzt und dich bewacht.
He sees Stumpy here sitting around the corner looked in with you.
OpenSubtitles v2018

Hier sitzt einer, den du mir angeblich geschickt hast.
I have someone here who says you sent him. Stark.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es beruhigt sie, wenn du hier sitzt.
Well, I think your sitting out here talking to her sort of pacifies her.
OpenSubtitles v2018

Der sitzt hier schon seit zwei Wochen, verstehen Sie?
He's been here two weeks- and nobody's touched him-- Enough said? Yes, thank you.
OpenSubtitles v2018

Nun, er sitzt hier draußen an den vorderen Tischen.
Well, he's right out there at a ringside table.
OpenSubtitles v2018

Er sitzt nur hier und beobachtet mich und wartet auf diesen Mann.
Just sits around here watching me, waiting for that man to come back.
OpenSubtitles v2018

Du sitzt hier und denkst, du hättest alles falsch gemacht, oder?
I know. I know. You are sitting here thinking you have done everything wrong, eh?
OpenSubtitles v2018