Translation of "Sind worden" in English
Es
ist
anzumerken,
dass
in
mehreren
Mitgliedstaaten
solche
Untersuchungen
eingeleitet
worden
sind.
It
has
to
be
said
that
investigations
have
begun
in
several
Member
States.
Europarl v8
Teile
des
Vorschlags
sind
lange
erwartet
worden.
Parts
of
the
proposal
have
been
long
awaited.
Europarl v8
Die
von
uns
gewünschten
Kompromisse
mit
dem
Rat
sind
abgelehnt
worden.
The
compromises
that
we
wanted
with
the
Council
were
rejected.
Europarl v8
Die
Sachverhalte,
die
im
Plenum
aufgegriffen
wurden,
sind
geklärt
worden.
The
issues
which
have
been
raised
in
the
Chamber
have
been
clarified.
Europarl v8
Die
wichtigen
Teile
sind
jedoch
genannt
worden,
die
sehr
positiv
sind.
Nevertheless,
the
important
parts
which
are
very
positive
have
been
singled
out.
Europarl v8
Ich
möchte
wissen,
welche
Maßnahmen
vom
Präsidenten
diesbezüglich
getroffen
worden
sind.
I
would
like
to
know
what
action
the
Presidency
has
taken
on
this.
Europarl v8
Die
wichtigsten
Zwecke
des
Vorschlags
der
Kommission
sind
erfüllt
worden.
The
most
important
aim
of
the
Commission's
proposal
has
been
fulfilled.
Europarl v8
Aber
andere
von
mir
eingereichte,
wesentliche
Änderungsanträge
sind
nicht
übernommen
worden.
But
other
essential
amendments
that
I
submitted
have
not
been
included.
Europarl v8
Ich
habe
gesehen,
daß
hier
sehr
gute
Ansätze
verbreitet
worden
sind.
I
saw
that
very
good
approaches
were
disseminated
here.
Europarl v8
Die
Wünsche
des
Parlaments
sind
nicht
erfüllt
worden.
The
wishes
of
Parliament
have
now
been
met.
Europarl v8
Die
Entscheidungen
der
amtierenden
Kommission
sind
annulliert
worden.
It
was
this
Commission's
decisions
which
have
been
annulled.
Europarl v8
Ich
verstehe
nicht
recht,
weshalb
diese
beiden
Anfragen
nicht
zusammengefaßt
worden
sind.
I
do
not
understand
why
these
two
questions
were
not
grouped
together.
Europarl v8
Wichtige
Gesetze
auch
über
ausländische
Investitionen
und
über
Privatisierung
sind
verabschiedet
worden.
Important
laws
have
also
been
adopted
on
foreign
investment
and
on
privatisation.
Europarl v8
Da
sind
Anfänge
gemacht
worden,
das
muß
umfassender
werden.
A
start
has
been
made,
but
something
more
comprehensive
is
needed.
Europarl v8
Angesichts
dessen
hat
es
Verhandlungsversuche
gegeben,
sind
Fehler
gemacht
worden.
In
that
situation,
there
have
been
attempts
at
negotiation,
and
there
have
been
mistakes.
Europarl v8
Wir
können
zufrieden
sein,
daß
die
wichtigsten
Schwerpunkte
erfüllt
worden
sind.
We
can
be
satisfied
that
key
priorities
have
been
met.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
ein
paar
Fragen
beantworten,
die
gestellt
worden
sind.
Permit
me
to
answer
a
few
of
the
questions
which
have
been
asked.
Europarl v8
Es
sind
außerdem
Probleme,
die
von
den
Menschen
selbst
verursacht
worden
sind.
There
are
also
humanly
created
problems.
Europarl v8
Das
geschieht
auch
in
den
Fällen,
die
hier
angesprochen
worden
sind.
That
applies
to
the
cases
referred
to
here.
Europarl v8
Das
Attribut
gibt
auch
an,
ob
die
Zahlen
hochgerechnet
worden
sind.
Further
it
should
indicate
whether
the
figures
have
been
grossed
up.
DGT v2019
Neue
Erzeugnisse
wie
kaltgepresste
Rapsöle
mit
einem
besonderen
nussigen
Geschmack
sind
entwickelt
worden.
New
products
such
as
cold-pressed
rapeseed
oils
with
a
particular
nutty
taste
have
been
developed.
DGT v2019
Gegen
die
mitgeteilten
Vorschriften
sind
Einwände
erhoben
worden.
Objections
have
been
received
to
the
requirements
notified.
DGT v2019
Die
beiden
Rubriken
sind
zusammengefasst
worden,
um
Wiederholungen
zu
vermeiden.
Both
items
have
been
combined
to
avoid
duplication.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
offensichtlich
froh,
dass
Kompromisse
erzielt
worden
sind.
Obviously
the
Commission
is
glad
that
compromises
have
been
reached.
Europarl v8
Es
sind
Fortschritte
erzielt
worden,
nur
müssen
wir
diese
Maßnahmen
verstärken.
Progress
has
been
made,
but
we
need
to
strengthen
these
measures.
Europarl v8
Eine
Reihe
solcher
Absprachen
sind
bereits
getroffen
worden
und
weitere
werden
derzeit
diskutiert.
A
number
of
such
arrangements
have
already
been
concluded
and
others
are
currently
under
discussion.
Europarl v8
Das
Assoziationsabkommen
und
das
Freihandelsabkommen
sind
genannt
worden.
The
association
agreement
and
the
free
trade
agreement
have
been
mentioned.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
dass
bereits
Maßnahmen
eingeleitet
worden
sind.
It
is
important
to
note
that
action
is
already
underway.
Europarl v8