Translation of "Signale senden" in English

Die Türkei sollte die entsprechenden Signale senden.
Turkey should send signals.
Europarl v8

In diesem Sinne müssen wir auch politische Signale senden!
We must also send out political signals in this spirit.
Europarl v8

Nein, wir können weder Signale senden noch empfangen.
No, the radio's knocked out, both transmit and receive.
OpenSubtitles v2018

Schiffen Signale zu senden, ist verboten.
Signaling passing ships had long been forbidden precisely...
OpenSubtitles v2018

Wir müssen unseren potenziellen Investoren positive Signale senden.
We need to send good signals to our potential investors.
OpenSubtitles v2018

Ich würde keine Signale senden, okay?
I wouldn't be sending out signals, okay?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kannst du damit dem Helikopter Signale senden.
Maybe you can use it to signal that helicopter.
OpenSubtitles v2018

Jede dieser Basisstationen BS kann hochfrequente Signale senden und empfangen.
Each of these base stations BS can transmit and receive high-frequency signals.
EuroPat v2

Ich glaube, sie senden Signale in bestimmten Frequenzen von diesem Silo aus.
I think they're gonna try and send signal vibrations from that silo.
QED v2.0a

Damit wären wir nicht deutlich genug und würden falsche Signale senden.
That would mean our becoming unclear and sending out false signals.
Europarl v8

Die Ganglienzellen senden Signale an das Gehirn und regeln die Hormonproduktion.
The ganglion cells send signals to the brain and regulate hormone production.
ParaCrawl v7.1

Wie können PV+-BCs Neuronen energieeffizient sein, aber trotzdem schnell Signale senden?
How can PV+-BCs neurons be energy efficient, but still signal rapidly?
ParaCrawl v7.1

Es sind zuguterletzt deine Gedanken, die deinen Stimmungen Signale senden.
It is, after all, your thoughts that signal your moods.
ParaCrawl v7.1

Weibliche Cannabispflanzen werden Dir zahlreiche Signale senden, dass sie erntereif sind.
Female cannabis plants will send you plenty of signals that they are ready for harvest.
ParaCrawl v7.1

Die Ausnahme ist der root-Benutzer, welcher jedem Prozess Signale senden kann.
The exception is the root user, who can send signals to anyone's processes.
ParaCrawl v7.1

Welche Signale senden Sie durch Ihre Kleidung den anderen Menschen?
And what signals do you transmit with your clothing to others?
ParaCrawl v7.1

Ein Kommunikations-Satelliten-Antenne Reflektoren müssen große TV oder Telefon Signale zu senden.
A communications satellite antenna reflectors need to send large TV or telephone signals.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kann die Sende-/Empfangseinheit nicht nur Signale senden, sondern auch Signale empfangen.
In particular, the transmitting/receiving unit can not only transmit signals, but also receive signals.
EuroPat v2

Die Endgeräte müssen in der Lage sein, entsprechende Signale zu senden.
The terminals must be able to transmit the corresponding signals.
EuroPat v2

Später könnten Sie senden Signale über 3 km zu erreichen.
Later, you could send signals reach over 3 kilometers.
CCAligned v1

Hierfür muss die Marktordnung die richtigen Signale senden.
For this, the regime must send the right signals.
ParaCrawl v7.1

Myriaden von Gehirnzellen senden Signale, vernetzen sich, super-kompliziert.
Myriads of brain cells send signals, build a network, super-complicated.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwei Möglichkeiten, diese Signale zu senden.
There are two ways to send the signals.
ParaCrawl v7.1

In den nächsten Wochen muss die Politik deutliche Signale der Solidarität senden.
Over the next few weeks, politics must send clear signals of solidarity.
ParaCrawl v7.1

In manchen Fällen wird FreeBSD Signale senden.
FreeBSD will also send applications signals in some cases.
ParaCrawl v7.1

Durch das Ersetzen weiterer Seile kann der Roboter zudem Signale empfangen und senden.
The substitution of additional electric cables allowed the robots to transmit and receive signals.
ParaCrawl v7.1

Evans Fähigkeit, seine Nachrichten senden "Signale wurden mit Phillips stören '.
Evans' signals were interfering with Phillips' ability to send his messages.
ParaCrawl v7.1

Anstatt negative Signale zu senden, sollte die EU konstruktiv mit der Türkei umgehen.
Instead of sending out negative signals, the EU should deal constructively with Turkey.
Europarl v8