Translation of "Signale senden" in English
Die
Türkei
sollte
die
entsprechenden
Signale
senden.
Turkey
should
send
signals.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
müssen
wir
auch
politische
Signale
senden!
We
must
also
send
out
political
signals
in
this
spirit.
Europarl v8
Nein,
wir
können
weder
Signale
senden
noch
empfangen.
No,
the
radio's
knocked
out,
both
transmit
and
receive.
OpenSubtitles v2018
Schiffen
Signale
zu
senden,
ist
verboten.
Signaling
passing
ships
had
long
been
forbidden
precisely...
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
unseren
potenziellen
Investoren
positive
Signale
senden.
We
need
to
send
good
signals
to
our
potential
investors.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
keine
Signale
senden,
okay?
I
wouldn't
be
sending
out
signals,
okay?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kannst
du
damit
dem
Helikopter
Signale
senden.
Maybe
you
can
use
it
to
signal
that
helicopter.
OpenSubtitles v2018
Jede
dieser
Basisstationen
BS
kann
hochfrequente
Signale
senden
und
empfangen.
Each
of
these
base
stations
BS
can
transmit
and
receive
high-frequency
signals.
EuroPat v2
Ich
glaube,
sie
senden
Signale
in
bestimmten
Frequenzen
von
diesem
Silo
aus.
I
think
they're
gonna
try
and
send
signal
vibrations
from
that
silo.
QED v2.0a
Damit
wären
wir
nicht
deutlich
genug
und
würden
falsche
Signale
senden.
That
would
mean
our
becoming
unclear
and
sending
out
false
signals.
Europarl v8
Die
Ganglienzellen
senden
Signale
an
das
Gehirn
und
regeln
die
Hormonproduktion.
The
ganglion
cells
send
signals
to
the
brain
and
regulate
hormone
production.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
PV+-BCs
Neuronen
energieeffizient
sein,
aber
trotzdem
schnell
Signale
senden?
How
can
PV+-BCs
neurons
be
energy
efficient,
but
still
signal
rapidly?
ParaCrawl v7.1
Es
sind
zuguterletzt
deine
Gedanken,
die
deinen
Stimmungen
Signale
senden.
It
is,
after
all,
your
thoughts
that
signal
your
moods.
ParaCrawl v7.1
Weibliche
Cannabispflanzen
werden
Dir
zahlreiche
Signale
senden,
dass
sie
erntereif
sind.
Female
cannabis
plants
will
send
you
plenty
of
signals
that
they
are
ready
for
harvest.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausnahme
ist
der
root-Benutzer,
welcher
jedem
Prozess
Signale
senden
kann.
The
exception
is
the
root
user,
who
can
send
signals
to
anyone's
processes.
ParaCrawl v7.1
Welche
Signale
senden
Sie
durch
Ihre
Kleidung
den
anderen
Menschen?
And
what
signals
do
you
transmit
with
your
clothing
to
others?
ParaCrawl v7.1
Ein
Kommunikations-Satelliten-Antenne
Reflektoren
müssen
große
TV
oder
Telefon
Signale
zu
senden.
A
communications
satellite
antenna
reflectors
need
to
send
large
TV
or
telephone
signals.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
kann
die
Sende-/Empfangseinheit
nicht
nur
Signale
senden,
sondern
auch
Signale
empfangen.
In
particular,
the
transmitting/receiving
unit
can
not
only
transmit
signals,
but
also
receive
signals.
EuroPat v2
Die
Endgeräte
müssen
in
der
Lage
sein,
entsprechende
Signale
zu
senden.
The
terminals
must
be
able
to
transmit
the
corresponding
signals.
EuroPat v2
Später
könnten
Sie
senden
Signale
über
3
km
zu
erreichen.
Later,
you
could
send
signals
reach
over
3
kilometers.
CCAligned v1
Hierfür
muss
die
Marktordnung
die
richtigen
Signale
senden.
For
this,
the
regime
must
send
the
right
signals.
ParaCrawl v7.1
Myriaden
von
Gehirnzellen
senden
Signale,
vernetzen
sich,
super-kompliziert.
Myriads
of
brain
cells
send
signals,
build
a
network,
super-complicated.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zwei
Möglichkeiten,
diese
Signale
zu
senden.
There
are
two
ways
to
send
the
signals.
ParaCrawl v7.1
In
den
nächsten
Wochen
muss
die
Politik
deutliche
Signale
der
Solidarität
senden.
Over
the
next
few
weeks,
politics
must
send
clear
signals
of
solidarity.
ParaCrawl v7.1
In
manchen
Fällen
wird
FreeBSD
Signale
senden.
FreeBSD
will
also
send
applications
signals
in
some
cases.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Ersetzen
weiterer
Seile
kann
der
Roboter
zudem
Signale
empfangen
und
senden.
The
substitution
of
additional
electric
cables
allowed
the
robots
to
transmit
and
receive
signals.
ParaCrawl v7.1
Evans
Fähigkeit,
seine
Nachrichten
senden
"Signale
wurden
mit
Phillips
stören
'.
Evans'
signals
were
interfering
with
Phillips'
ability
to
send
his
messages.
ParaCrawl v7.1
Anstatt
negative
Signale
zu
senden,
sollte
die
EU
konstruktiv
mit
der
Türkei
umgehen.
Instead
of
sending
out
negative
signals,
the
EU
should
deal
constructively
with
Turkey.
Europarl v8