Translation of "Signal für" in English

Das wäre ein politisches Signal für die entschlossene Haltung Europas gegenüber Birma.
This would be a political signal of Europe's resolve in respect of Burma.
Europarl v8

Insbesondere Abschnitt 8 ist ein wichtiges politisches Signal für den Rat.
In particular, paragraph 8 was an important political signal to the Council.
Europarl v8

Das Europäische Parlament gibt heute ein starkes Signal für unsere Regionen.
Today, the European Parliament is sending out a strong signal to our regions.
Europarl v8

Das ist ein deutlich positives Signal für Europa.
That is a clearly positive signal for Europe.
Europarl v8

Das war das notwendige Signal für die Beitrittskandidaten und ihre Bevölkerung.
That sent out a necessary signal to the applicant countries and their people.
Europarl v8

Estlands Beitritt ist ein positives Signal für ganz Europa.
Estonia's accession is a positive sign to the whole of Europe.
Europarl v8

Damit ist ein Schwerpunkt und ein Signal für die Bürger gesetzt worden.
In that way, citizens will be given a signal and main focus.
Europarl v8

Was für ein Signal ist dies für Rußland und China?
What message has been sent to Russia and China?
Europarl v8

Für mich war diese Gleichstellung ein klares Signal für ein -Europa der Integration.
To me that parity was a clear signal of an inclusive Europe.
Europarl v8

Dies wäre ein absolut falsches Signal für Johannesburg!
That would send all the wrong signals to Johannesburg.
Europarl v8

Gleichwohl halte ich das politische Signal für recht unerfreulich.
However, the political signal is rather unpleasant, in my view.
Europarl v8

Wir wollen ein deutliches Signal für eine faire und gerechte europäische Einwanderungspolitik aussenden.
We want to send a clear signal in favour of a fair and equitable European immigration policy.
Europarl v8

Das ist ein wichtiges Signal für die Bürgerinnen und Bürger in den Regionen.
This is an important signal to the public in the regions.
Europarl v8

Das ist auch das falsche Signal für die Welt.
It also sends out the wrong message to the world.
Europarl v8

Dies sollte ein Signal für den Europäischen Konvent sein.
May this be a signal to the European Convention.
Europarl v8

Dies wäre ein äußerst wichtiges und positives Signal für die neuen Mitgliedstaaten.
It would be a very important and positive message for the new Member States.
Europarl v8

Das ist ein ermutigendes Signal für das vor uns liegende Gesetzgebungsverfahren.
This is an encouraging signal for the legislative process ahead of us.
Europarl v8

Dies könnte ein wichtiges Signal für die Zukunft sein.
That could be an important signal for the future.
Europarl v8

Es wäre ein negatives Signal für die multilaterale Zusammenarbeit.
It would send a negative message about multilateral cooperation.
Europarl v8

Die abschlägige Antwort der türkischen Regierung ist allerdings ein Signal für erstaunliche Hartnäckigkeit.
The Turkish Government’s refusal is, on the contrary, a sign of surprising intransigence.
Europarl v8

Dies ist kein gutes Signal für Länder wie den Iran.
This does not send a good signal to countries like Iran.
Europarl v8

Davon würde ein starkes politisches Signal für unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger ausgehen.
This would give a strong political signal to our fellow-citizens.
Europarl v8

Was für ein Signal ist das für Entwicklungsländer und Schwellenländer?
What kind of a signal is this for developing and less developed countries?
Europarl v8

Die Malier sahen darin ein starkes Signal für die Rückkehr zur Stabilität.
The people of Mali saw it as a clear sign of a return to stability.
GlobalVoices v2018q4

Anschlüsse für Signal- und Datenleitungen, die nicht der Prozeßsteuerung dienen,
Ports for signal lines and data buses not involved in process control,
TildeMODEL v2018

Anschlüsse für Signal- und Datenleitungen, die nicht der Prozeßsteuerung dienen;
Ports for signal lines and data buses not involved in process control;
TildeMODEL v2018