Translation of "Sie unterscheiden sich von" in English
In
ihrer
derzeitigen
Form
unterscheiden
sie
sich
von
Land
zu
Land
erheblich.
They
vary
significantly
in
their
present
form
from
one
country
to
another.
Europarl v8
Wie
unterscheiden
sie
sich
von
denen
in
westlichen
Ländern?
How
is
it
different
from
that
in
Western
countries?
GlobalVoices v2018q4
Wodurch
also
unterscheiden
sie
sich
von
uns?
So
how
are
they
different?
TED2013 v1.1
Sie
unterscheiden
sich
stark
von
uns.
You're
very
different
from
us.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
unterscheiden
sich
sehr
deutlich
von
den
sphärischen
Grabhügeln
früherer
Zeiten.
This
is
the
most
important
of
the
enumerated
sites
with
the
number
of
specimens
it
has
and
with
the
dimensions
of
certain
among
them.
Wikipedia v1.0
Folglich
unterscheiden
sie
sich
von
anderen
keramischen
Tisch-
oder
Küchenartikeln.
Consequently,
they
are
different
from
other
ceramic
tableware
and
kitchenware.
DGT v2019
Sie
unterscheiden
sich
nicht
von
den
anderen.
You're
no
different
from
the
rest
of
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
unterscheiden
sich
nicht
von
uns.
Jim...
You're
no
different
than
anyone
else.
OpenSubtitles v2018
Sie
unterscheiden
sich
von
den
vorgenannten
Vorschriften
in
mehrerlei
Hinsicht:
It
differs
from
them
in
several
respects.
TildeMODEL v2018
Sie
unterscheiden
sich
von
Person
und
Geschmack.
It
differs
by
person
and
taste.
OpenSubtitles v2018
Wie
unterscheiden
sie
sich
von
dem
Freys?
How
are
they
different
from
the
Freys?
OpenSubtitles v2018
Sie
unterscheiden
sich
von
Republik
zu
Republik
teils
erheblich.
They
differ
significantly
across
the
republics.
EUbookshop v2
Und
wie
unterscheiden
sie
sich
von
Geistern?
And
how
are
they
different
from
ghosts?
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
unterscheiden
Sie
sich
von
den
anderen.
In
some
way,
you
were
different
from
the
other
colonists.
OpenSubtitles v2018
Sie
unterscheiden
sich
jedoch
erheblich
von
denen
der
vorangegangenen
Jahre.
Conversely,
the
countries
which
experienced
the
most
favourable
price
movements
-
Ireland,
United
Kingdom,
Luxembourg
and
France
-
are
those
in
which
the
currency
depreciated
most
in
relation
to
the
ECU.
EUbookshop v2
Sie
unterscheiden
sich
von
den
Glimmerscheiben
der
Tarifnr.
This
subheading
includes
sheets
or
splittings
of
mica
cut
to
shape
for
a
specific
use.
EUbookshop v2
Inwieweit
unterscheiden
sie
sich
von
anderen
Praktiken?
How
successful
have
these
policies
been
in
terms
of
generating
interest
(take-up)?How
can
we
characterise
good
practices?
EUbookshop v2
Sie
unterscheiden
sich
deshalb
deutslich
von
den
stark
ungesättigten
Dicyclopentadien-Homopolymerisaten.
They
therefore
differ
markedly
from
known
highly
unsaturated
dicyclopentadiene
homopolymers.
EuroPat v2
Sie
unterscheiden
sich
deshalb
deutlich
von
den
stark
ungesättigten
Dicyclopentadien-Homo-polymerisaten.
They
therefore
differ
markedly
from
known
highly
unsaturated
dicyclopentadiene
homopolymers.
EuroPat v2
Sie
unterscheiden
sich
von
anderen
Festkörpern
dadurch,
daß
sie
eine
Hohlraumstruktur
besitzen.
They
differ
from
other
solid
bodies
in
having
a
hollow
structure.
EuroPat v2
Sie
unterscheiden
sich
von
dem
in
Fig.
They
differ
from
the
illustrative
embodiment
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Durch
diese
Eigenschaften
unterscheiden
sie
sich
deutlich
von
den
Salzen
anderer
Amine.
These
properties
distinctly
distinguish
them
from
the
salts
of
other
amines.
EuroPat v2
Sie
unterscheiden
sich
von
diesen
jedoch
dadurch,
daß
sie
keine
Glycerolkomponente
enthalten.
However,
they
differ
from
these
in
that
they
contain
no
glycerol
component.
EuroPat v2
Sie
unterscheiden
sich
dadurch
von
leicht
elastischen
Polyestervliesen.
They
are
thereby
different
from
slightly
elastic
polyester
non-wovens.
EuroPat v2
Sie
unterscheiden
sich
von
den
in
Tabelle
1
beschriebenen
durch
die
Beizung.
They
differ
from
those
described
in
Table
1
in
respect
of
the
pickling.
EuroPat v2
Sie
unterscheiden
sich
bereits
dadurch
von
den
bekannten
Eigenschaften
der
Komponente
B).
This
in
itself
differentiates
them
from
the
known
characteristics
of
component
B.
EuroPat v2