Translation of "Sie meinen" in English
Lassen
Sie
mich
meinen
Standpunkt
dazu
unmissverständlich
deutlich
machen.
Let
me
make
my
position
absolutely
clear
on
this.
Europarl v8
Was
meinen
Sie
denn
mit
Umstrukturierung?
So
what
do
you
mean
by
restructuring?
Europarl v8
Ich
kann
beim
besten
Willen
nicht
verstehen,
was
Sie
meinen.
With
the
best
will
in
the
world
I
cannot
understand
what
you
mean.
Europarl v8
Ich
muß
sagen,
daß
sie
hierfür
leider
meinen
Bericht
ausgesucht
hat.
I
must
say
it
was
unfortunate
that
she
chose
my
report
about
which
to
make
it.
Europarl v8
Was
aber
meinen
sie
eigentlich
damit?
What
are
the
practical
implications?
Europarl v8
Sie
haben
meinen
guten
Glauben
enttäuscht.
I
am
surprised
that
you
abused
my
good
faith.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
sie
mit
meinen
Änderungen
zum
Bericht
zu
schließen.
I
have
attempted
to
fill
these
with
my
amendments
to
the
report.
Europarl v8
Sie
meinen,
daß
man
außerdem
auch
Druck
aufrechterhalten
sollte.
They
think
that
pressure
should
be
maintained
too.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
nun
meinen
Standpunkt
zu
dem
wichtigen
Thema
Klonen
darlegen.
Let
me
now
clarify
my
position
on
the
important
issue
of
cloning.
Europarl v8
Verehrte
Kollegin,
ich
verstehe
vollkommen,
was
Sie
meinen.
Mrs
Corazza
Bildt,
I
fully
understand
what
you
are
saying.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
unterstützen
meinen
Standpunkt,
Kolleginnen
und
Kollegen.
I
hope
you
support
my
point,
colleagues.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
daher,
meinen
Bericht
zu
unterstützen.
I
would
therefore
ask
you
to
vote
in
favour
of
my
report.
Europarl v8
Herr
Dell-Alba,
was
meinen
Sie
dazu?
What
is
your
view,
Mr
Dell'Alba?
Europarl v8
Ich
habe
auf
jeden
Fall
verstanden,
was
Sie
meinen.
Anyway,
as
far
as
I
am
concerned,
I
heard
your
message
well.
Europarl v8
Ich
darf
Sie
also
bitten,
meinen
Vorschlag
dem
Plenum
zu
unterbreiten.
I
would
therefore
ask
you
to
put
my
proposal
to
the
House.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
Sie
bitten,
meinen
Namen
hinzuzufügen.
I
would
therefore
ask
you
to
add
my
name.
Europarl v8
Ich
verstehe,
was
Sie
meinen.
I
understand
what
you
are
saying.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
meinen
Bericht
und
den
Änderungsanträgen
zuzustimmen.
I
would
ask
you
to
endorse
my
report
and
the
amendments.
Europarl v8
Was
Sie
meinen,
ist
der
Regenbogen.
What
you
are
referring
to
is
the
Rainbow
edition.
Europarl v8
Da
müssen
Sie
meinen
Bericht
von
letzter
Woche
einmal
nachlesen.
Perhaps
you
should
have
another
look
at
my
last
week's
report
on
the
matter.
Europarl v8
Meinen
Sie,
es
ist
nötig,
über
den
Vorschlag
abzustimmen?
Do
you
think
it
is
necessary
to
vote
on
the
proposal?
Europarl v8
Ich
vermute,
Sie
meinen
den
Juristischen
Dienst
des
Parlaments.
I
imagine
that
you
mean
Parliament's
legal
service.
Europarl v8
Ich
begrüße
diese
Änderung
und
sie
wurde
in
meinen
Bericht
aufgenommen.
I
welcome
that
amendment,
and
we
have
put
it
in
my
report.
Europarl v8
Sie
meinen,
daß
wir
ihnen
eine
europäische
Traditionen
und
Werte
überstülpen
wollen.
They
think
that
we
want
to
force
all
sorts
of
European
traditions
and
values
onto
them.
Europarl v8
Entschuldigen
Sie
meinen
etwas
emotionalen
Ausbruch,
aber
ich
fühle
mich
heute
so.
Excuse
my
rather
emotional
outburst,
but
that
is
how
I
feel
today.
Europarl v8
Was
meinen
Sie
zu
der
von
mir
vorgetragenen
Schlußfolgerung?
The
question,
therefore,
is:
will
the
project
go
ahead?
Europarl v8
Meinen
Sie,
dass
wir
uns
dabei
auf
dem
richtigen
Weg
befinden?
Is
he
happy
that
we
are
moving
in
the
right
direction
in
terms
of
implementation?
Europarl v8
Ich
hoffe,
Sie
verstehen
meinen
Standpunkt.
I
hope
you
understand
my
argument.
Europarl v8