Translation of "Sie kamen" in English

Ganz im Gegenteil, sie kamen zu spät.
On the contrary, they came too late.
Europarl v8

Ich war nicht hier, als Sie kamen.
I was not here when you arrived.
Europarl v8

In Seattle aber kamen sie an ihrem Symposiumtag kaum zu Wort.
However, at their day-long symposium in Seattle they hardly had a chance to speak.
Europarl v8

Auch sie kamen diesem Ersuchen nach.
They also complied with that request.
Europarl v8

Sie kamen auf den Jahresbericht des Rechnungshofs zu sprechen.
You mention the Court of Auditors’ annual report.
Europarl v8

Sie kamen erstmals in Berührung zur Zeit Alexanders des Großen.
They first came into contact at the time of Alexander the Great.
Europarl v8

Damals kamen sie aus offensichtlichen Gründen nicht vom Parlament, sondern vom Rat.
At that time, for obvious reasons, they came not from Parliament but from the Council.
Europarl v8

Also zog Bileam mit Balak, und sie kamen in die Gassenstadt.
Balaam went with Balak, and they came to Kiriath Huzoth.
bible-uedin v1

Und sie kamen jenseits des Meers in die Gegend der Gadarener.
And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes.
bible-uedin v1

Sie kamen nicht, um ihm zuzuhören.
They wouldn't go listen to him.
TED2013 v1.1

Und sie kamen hier in den späten 1960ern an.
And they got here in the late 1960s.
TED2013 v1.1

Sie kamen sich ziemlich dumm vor, also schickten sie ihre Meldungen früher.
They felt pretty stupid, so they started sending in their reports earlier.
TED2013 v1.1

Und sie kamen nur für das Elfenbein.
And they only came for the ivory.
TED2013 v1.1

Also kamen sie auf ihrem Weg durchs Okapi-Tierreservat.
So they might go through, pass through the Okapi Faunal Reserve.
TED2013 v1.1

Am ersten Tag kamen sie alle zurück.
The first day they all came back.
TED2020 v1

Sie kamen nach Detroit auf der Suche nach einem besseren Leben.
They came to Detroit for a better way of life.
TED2020 v1

Als sie ihre Daten gesammelt hatten, kamen sie zu diesem Ergebnis.
And once they'd collected their data, this is what they found.
TED2020 v1

Sie kamen aus dem Dschungel und baten um Hilfe.
They've come out of the jungle asking for help.
TED2020 v1

Sie kamen jeden Tag und bedeckten den Platz mit Millionen von Blumen.
They came day after day and they covered the square with millions of flowers.
TED2020 v1

Und wie kamen sie ihm auf die Schliche?
So how did they uncover him?
WMT-News v2019

Und mit diesem Gedanken kamen sie zum Ziel.
And this is what they ended up coming with.
TED2013 v1.1

Wie kamen sie also in die Vereinigten Staaten?
So, how did they get to the United States?
TED2013 v1.1

Sie kamen gerade von den Weiden auf 5.500 m herunter.
And they had just come down from the high pastures, at 18,000 feet.
TED2013 v1.1

Aber wenn sie kamen, plünderten sie alles.
And when they came, they looted everything.
TED2013 v1.1

Aber Sie luden Vertreter aller Traditionen ein, und sie kamen.
But you invited representatives of all of the traditions to come, and you invited them.
TED2013 v1.1

Als sie hörten, sie wäre hier, kamen Hunderte.
When they heard she was here, hundreds started coming.
TED2020 v1

Keiner war dort und sie kamen heraus und vollführten einen unglaublichen Tanz.
No one was there, and they came out, and they did this incredible dance.
TED2020 v1