Translation of "Sie können ruhig" in English

Sie können ruhig den Kopf schütteln, aber das ist die Realität.
You can shake your head, but that is the reality.
Europarl v8

Deswegen können Sie ruhig in meiner Garderobe 'n Hut abnehmen.
You should know to remove your hat.
OpenSubtitles v2018

Sie können mich ruhig weiter filmen.
You - You can take some more pictures, if you want to.
OpenSubtitles v2018

Ja das... können Sie doch ruhig tun.
Well that... you can do easily.
OpenSubtitles v2018

Ah, Sie können ruhig zu Hause bleiben.
Well, Yeryoma, you'd be better off staying home, fixing your spinning wheels.
OpenSubtitles v2018

Sie können sich ruhig auf mich berufen.
You might tell him that I sent you.
OpenSubtitles v2018

Sie können mir ruhig die Wahrheit sagen.
Finish what you started to say.
OpenSubtitles v2018

Sie können ruhig fahren, aber nicht mit ihr.
You can leave if you like, but not with her.
OpenSubtitles v2018

Das ist es doch, Sie können es ruhig zugeben.
You are, don't deny it
OpenSubtitles v2018

Frank ist frei, Sie können es also ruhig tun.
Frank has been freed and I can tell the truth.
OpenSubtitles v2018

Meiner Cynthia können Sie sich ruhig anvertrauen.
You need have no fear at handing yourself over to Cynthia.
OpenSubtitles v2018

Sie können mir jetzt ruhig Fragen stellen.
If you wanna ask your questions, you can go ahead.
OpenSubtitles v2018

Da können Sie uns ruhig auch mal ein bisschen vertrauen.
So you may as well trust us a bit too.
OpenSubtitles v2018

Sie können ruhig das Licht anmachen.
You could have turned on the light.
OpenSubtitles v2018

Okay, Sie können mir ruhig so kommen.
All right, you can play it that way.
OpenSubtitles v2018

Das können Sie ruhig bleiben lassen, das funktioniert nicht.
You can stop doing that. It's not gonna work.
OpenSubtitles v2018

Nein, Sie können das ruhig hören.
You might as well hear this.
OpenSubtitles v2018

Sie können ruhig das zugeben, was ich schwarz auf weiß habe!
So you might as well start admitting what I already know fact by fact!
OpenSubtitles v2018

Mylady... Sie können es ruhig wissen.
M'lady, I don't mind your knowing.
OpenSubtitles v2018

Jetzt können Sie ruhig sein und nichts ändert sich im Bitter Ende.
Now, you can stay quiet and nothing changes in the Bitter End.
OpenSubtitles v2018

Sie können mir ruhig von der Seite weichen.
Would you please stop hovering?
OpenSubtitles v2018

Sie können ruhig überprüfen, was gestohlen worden ist.
You can check your belongings.
OpenSubtitles v2018

So können Sie es ruhig auch sagen, bevor Ihr Kopf explodiert.
So you might as well just say it before your head explodes.
OpenSubtitles v2018

Sie können ihr ruhig sagen, dass sie wieder heimkommen kann.
I mean, it's not nothing, but you can tell her to come home. It's over.
OpenSubtitles v2018