Translation of "Sie gerade" in English

Nur so können wir nachvollziehen, was sie gerade verhandeln.
That is the only way we can understand what you are going to negotiate.
Europarl v8

Könnten Sie gerade die Situation klarstellen?
Could you just clarify the situation?
Europarl v8

Nun versuchen sie gerade, ihr verletztes Interesse zu rächen.
They are now seeking to avenge their hurt interests.
Europarl v8

Ich habe einfach nicht verstanden, was Sie gerade gesagt haben.
I simply could not understand what you just said.
Europarl v8

Sie haben gerade den Namen des Herrn Otto von Habsburg genannt.
You have just mentioned Mr Otto von Habsburg.
Europarl v8

Sie haben gerade den Arbeitsplan mit diesen Änderungen gebilligt.
You have just approved the agenda with these changes.
Europarl v8

Doch gerade sie werden von der EU-Politik weitgehend vergessen.
However, they are the ones largely being forgotten by EU policies.
Europarl v8

Interessanterweise bauen sie gerade mitten auf dem Brüsseler Flughafen einen total neuen Duty-free-Shop.
It is interesting that in Brussels airport, at the moment, they are constructing a totally new duty-free shop in the middle of the airport.
Europarl v8

Das ist genau das, was Sie gerade gesagt haben.
You are quite right in what you have just said.
Europarl v8

Sie kommen gerade vom G8-Gipfel zurück;
You have just come from the G8;
Europarl v8

In der Tat fügen sie gerade ihrem besten Kunden deutlichen Schaden zu.
In actual fact, they are now causing major detriment to their top customer.
Europarl v8

Herr Kollege, ich glaube, Sie sprechen gerade zum falschen Thema.
Mr Ehrenhauser, I think you are speaking on the wrong subject.
Europarl v8

Dies ist auch, wovon Sie, Frau Kommissarin, gerade gesprochen haben.
This is what you just spoke about, Commissioner.
Europarl v8

Erstens bringen gerade sie den Bürgern diese Institution und die Union näher.
Firstly, they take this institution and the Union closer to the people.
Europarl v8

Herr Crowley, können Sie sagen, über welche Änderungsanträge Sie gerade sprechen?
Mr Crowley, can you indicate which amendments you are talking about.
Europarl v8

Sie sprachen gerade von der Möglichkeit, die Strukturfonds in Anspruch zu nehmen.
You have just talked about the possibility of mobilising structural funds.
Europarl v8

Ich möchte aber gern nachfragen, zu dem was Sie gerade gesagt haben.
I would like to ask something about what you have just said.
Europarl v8

Sie wurde gerade als nichtständiges Mitglied in den Sicherheitsrat gewählt.
It has just been elected as a non-permanent member of the Security Council.
Europarl v8

Gerade sie sind angewiesen auf eine Gleichbehandlung in den Systemen sozialer Sicherheit.
These women are especially dependent on equal treatment in social security schemes.
Europarl v8

Das haben Sie jetzt gerade getan.
You have now done just that.
Europarl v8

Allerdings haben Sie Ihrer Absicht gerade einen noch höheren Bekanntheitsgrad verschafft.
But you have just managed to advertise your intentions a little more.
Europarl v8

Im Übrigen bereiten sie ja gerade deshalb mobile militärische und polizeiliche Einsatzkräfte vor.
That is why they are preparing military and police strike forces.
Europarl v8

Sie ist gerade erst vor einer Woche ins Netz gegangen.
It was opened barely a week ago.
Europarl v8

Die Korrektur, an die Sie uns gerade erinnert haben, wird vorgenommen.
The correction that you have pointed out to us will be made.
Europarl v8

Wie Sie wissen, haben gerade die Beschwerden aus Irland einen Rekordstand erreicht.
We have, as you know, a record number of complaints from Ireland in particular.
Europarl v8

Gerade sie warnen vor einer Wiederholung und drängen auf ein Verbot.
These are the people who are warning against this happening again and are pleading for a ban.
Europarl v8

Dem Vernehmen nach wurde sie gerade vor einer Stunde hier übergeben.
I understand that it was handed over here just an hour ago.
Europarl v8