Translation of "Sie empfahl mir" in English
Er
empfahl
Sie
mir
als
Chefingenieur.
He's
recommended
you
for
chief
engineer.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
empfahl
sie
mir
schon
verschiedene
Male
vorher
das
Buch
zu
lesen.
Actually,
she
had
suggested
I
read
the
book
on
several
occasions.
ParaCrawl v7.1
Hauptmann
Bennet
empfahl
Sie
mir.
Capt.
Bennet
suggested
that
you
take
it.
OpenSubtitles v2018
Meine
Tochter
verdünnte
plötzlich
fast
10
Kilogramm
und
sie
empfahl
mir
Pillen
zum
Abnehmen
Ultra
Slim.
My
daughter
suddenly
thinned
almost
10
kilograms
and
she
recommended
me
pills
for
slimming
Ultra
Slim.
ParaCrawl v7.1
Meine
Tochter
verlor
plötzlich
fast
10
Kilogramm
und
sie
empfahl
mir
Pillen
zum
Abnehmen
Ultra
Slim.
My
daughter
suddenly
lost
almost
10
kilograms
and
she
recommended
me
pills
for
slimming
Ultra
Slim.
ParaCrawl v7.1
Sie
empfahl
mir,
eine
kürzlich
veröffentlichte
Anthologie
zur
Computerethik
zu
lesen
–
und
fügte
ihrer
E-Mail
den
gesamten
Band
als
Anhang
bei.
She
suggested
that
I
read
a
recently
published
anthology
on
computer
ethics
–
and
attached
the
entire
volume
to
the
email.
News-Commentary v14
Sie
empfahl
mir,
mit
Spiritueller
Praxis
anzufangen
und
jede
Handlung
mit
der
Bemühung
zu
ergänzen,
meine
Spirituelle
Emotion
zu
steigern.
She
advised
me
to
start
spiritual
practice
and
to
complement
every
action
with
efforts
to
increase
my
spiritual
emotion
(bh?v)
.
ParaCrawl v7.1
Sie
empfahl
mir
auch,
aus
der
KPCh
(Kommunistische
Partei
Chinas)
und
den
angegliederten
Organisationen
auszutreten.
She
also
recommended
I
quit
the
CCP
(Chinese
communist
party)
and
its
affiliated
organizations.
ParaCrawl v7.1
Sie
erzählte
mir,
dass
eine
ihrer
Verwandten
ihre
Gesundheit
wiedererlangt
habe,
nachdem
sie
die
Übungen
gemacht
habe,
und
sie
empfahl
mir
diese
Praxis.
She
told
me
that
a
relative
of
hers
regained
her
health
after
doing
the
exercises
and
that
she
would
like
to
recommend
this
practice
to
me.
ParaCrawl v7.1
Sie
empfahl
mir,
nach
Indien
zu
gehen,
denn
sie
eine
Reihe
von
Freunden,
die
in
Mumbai
gereist
sicherer
und
legaler
Abtreibung
hatte.
She
said
it
is
fine.
She
recommended
me
to
go
to
India
for
she
had
a
number
of
friends
who
had
travelled
to
Mumbai
for
safe
and
legal
abortion.
ParaCrawl v7.1
Sie
empfahl
mir
zwei
geeignete
Galerien
zur
Ausstellung
unserer
Gemälde
und
schlug
mir
vor,
ihren
Namen
zu
nennen,
wenn
ich
mit
diesen
Kontakt
aufnehme.
She
recommended
two
suitable
galleries
for
displaying
our
paintings
and
even
suggested
that
I
mention
her
name
when
contacting
them.
ParaCrawl v7.1
Wahrhaftigkeit,
Barmherzigkeit,
Nachsicht
sind
großartig.“
Sie
empfahl
mir
auch
die
Materialien
über
Falun
Gong
und
die
vom
Gründer
von
Falun
Gong,
Lehrer
Li
Hongzhi,
geschriebenen
Artikel
zu
lesen.
Truth,
Compassion
and
Tolerance
are
great."
She
also
asked
me
to
read
Falun
Gong
materials
and
articles
written
by
the
founder
of
Falun
Gong,
Teacher
Li
Hongzhi.
ParaCrawl v7.1
Ich
höre
die
Musik,
die
Sie
mir
empfahlen.
I
listen
to
the
songs
you
recommend.
OpenSubtitles v2018
Die
Chirurgin,
die
Sie
mir
empfahlen,
leistet
hervorragende
Arbeit.
That
surgeon
you
recommended
does
excellent
work.
OpenSubtitles v2018
Der
Osteopath,
den
Sie
mir
empfahlen,
ist
phantastisch.
That
osteopath
you
sent
me
to,
the
guy
that
worked
on
my
arm?
OpenSubtitles v2018
Sie
empfahlen
mir
doch
das
Buch
Murder
in
Manhattan.
Remember
that
book
you
recommended,
Murder
in
Manhattan?
OpenSubtitles v2018
Sie
empfahlen
mir
das
Fisk-Vanderbilt
Universitäts-Brückenprogramm,
ein
Zwischending
aus
Master
und
Promotion
an
zwei
Institutionen.
They
directed
me
to
the
Fisk-Vanderbilt
University
Bridge
Program,
itself
an
intersection
of
the
master's
and
PhD
degrees
at
two
institutions.
TED2020 v1
Sie
empfahlen
mir,
vor
dem
Essen
zu
beten
und
die
Nahrung
Gott
zu
widmen.
They
advised
me
to
pray
before
eating
and
offer
the
food
to
God.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mir
die
beste
Verteidigung
gekauft,
die
man
für
Geld
bekommen
konnte
und
nachdem
sie
die
Beweislage
gegen
mich
gesichtet
hatten,
empfahlen
sie
mir,
mich
schuldig
zu
bekennen,
um
eine
Strafmilderung
zu
erhalten.
I
hired
the
best
defense
money
could
buy.
After
they
looked
at
the
evidence
they
recommended
I
cop
a
plea.
OpenSubtitles v2018
In
Betrachtung
dessen,
muss
ich
Ihnen
Folgendes
antworten:
Mich
darum
zu
bitten,
etwas
zu
bezeugen,
was
Sie
mir
empfahlen,
würde
geradezu
bedeuten,
mich
darum
zu
bitten,
meine
lebenslangen
Verständnisse
von
Gerechtigkeit
und
Freiheit
vollständig
aufzugeben.
Regarding
this,
I
must
respond
as
follows:
asking
me
to
testify
as
you
suggested
is
the
same
as
asking
me
to
completely
give
up
my
lifelong
understandings
of
justice
and
freedom.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
mir
empfahlen,
das
Fa
auswendig
zu
lernen,
entgegnete
ich,
dass
ich
dazu
den
Mut
nicht
aufbrächte,
weil
ich
befürchtete,
ich
würde
bei
meinem
Versuch
fehlschlagen,
so
war
ich
durch
meine
Eigensinne
von
Angst
und
Besorgnis
eingeschränkt.
When
they
asked
me
to
memorise
the
Fa,
my
response
was
that
I
dare
not
do
that
because
I
was
afraid
that
I
would
fail
in
my
attempt,
so
I
was
hindered
by
my
attachments
of
anxiety
and
apprehension.
ParaCrawl v7.1